古手羽入 1

羽入 5

古手羽入 9

古手梨花 . 古手羽入

古手梨花 . 古手羽入 2

古手梨花 . 古手羽入 3

古手梨花 . 古手羽入 4

古手羽入 6

古手羽入 2

古手羽入 11

古手羽入 12

古手羽入 13

古手羽入 14










堀江由衣 - なのです☆ [ ひぐらしのなく頃に 解 . 寒蟬鳴泣之時 解 ]

作詞/作曲:江幡育子    編曲:大山曜    歌:堀江由衣 (羽入)



ボクは羽入と申します ボクの姿は見えません (なのです☆)
ずっと昔からここにいます だけど梨花しか知りません (なのです☆)

我叫做羽入 我的身體沒人看得見
從很久以前就一直在這裡 但除了梨花外沒人知道


みんなの仲間に入って騒いではしゃいでみたいな なのです
部活って なんだか楽しそう いいな いいな いいな!
ボクは羽入と申します すぐにあうあうしちゃいます (なのです☆)
なぜか梨花とは縁が深くて 感覚リンクしてます (なのです☆)

好想加入大家 一起吵鬧一起歡鬧啊
大家在社團好高興的樣子 真好 真好 真好!
我叫做羽入 馬上又要啊嗚啊嗚了
不知道為何跟梨花因緣特別深 感覺是連在一起的


梨花ってときどきちょっぴりいじわる やさぐれています なのです
辛いものはイヤ食べないで あひゃあ!
からい! 辛いのでひゅ~※☆×◆ ぢたばた

梨花有時候有一點點壞心眼 還會鬧憋扭
辣的東西不要吃啊 啊呀呀
好辣! 好辣的縮~※☆×◆ 嘰咑吧咑


みんなの笑顔がキラキラする
そんな未來に生きたいな
何にもできずに悲しくなる
見てることしかできなくて
非力なボク…でもココにいる なのです

大家的笑臉亮晶晶的
好想生活在那樣的未來
但甚麼都做不到 只能感到悲傷
除了看以外沒有做得到的事
這樣無力的我...但還是在這裡


ボクは羽入と申します 好きなのは甘いものです (なのです☆)
シュークリームが好き好き大好き! だけど自分じゃ買えません (なのです☆)

我叫羽入 喜歡甜的東西的說
好喜歡 好喜歡 超喜歡泡芙(choucream)! 但是自己卻不能買


エンジェルモートのデザートぜ~んぶ 頼んでみたいな なのです
シューパフェ とってもおいしそう いいな いいな いいな!
ボクは羽入と申します 実はタカノがキライです (なのです☆)
タタリとかキョーフとか違うのです! 勘違いも甚だしい (なのです☆)

Angel Mort 的甜點(dessert) 全~部 好想點啊
奶油泡芙聖代 超好吃的樣啊 真好 真好 真好!
我叫羽入 其實很討厭鷹野的說
不是作祟跟恐懼的說! 誤會太深了


困ったときにはあうあうしながら みんなのまわりを パタパタ
何にもできない ごめんなさい ごめんなさい
ごめんなさい… パタパタ…

擾的時候就邊啊嗚啊嗚 邊在大家身旁 啪咑啪咑
甚麼都做不到 對不起 對不起
對不起... 啪咑啪咑...


昭和58年6月
その先の世界 見たいな
絶望以外の明るい未來
信じることはできるはず
非力なボク…でもココにいる なのです

昭和五十八年六月
好像見見在那之後的世界
除了絕望以外的光明未來
一定能夠相信
這樣無力的我...但還是在這裡


もうすぐ 時間が
もうすぐ やってきますのです
忘れません
ボクが見ていたこと ぜんぶ

就快了 時間
就快了 終於要到了
不會忘記的
我所看到的事情 全部


みんなの笑顔がキラキラする
そんな未來に生きたいな
何にもできずにせつなくなる
ボクはなぜ ココにいるの…?
非力なボク…でもココにいる

大家的笑臉亮晶晶的
好想生活在那樣的未來
但甚麼都做不到 只能感到悲傷
這樣的我為何 會在這裡...?
這樣無力的我...但還是在這裡


昭和58年6月
その先の世界 見たいな
絶望以外の明るい未來
信じることはできるはず
非力なボク…でもココにいる なのです

昭和五十八年六月
好像見見在那之後的世界
除了絕望以外的光明未來
一定能夠相信
這樣無力的我...但還是在這裡

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()