close

連結 : ナノ - A Thousand words


ナノ - A Thousand words

作詞、歌:ナノ 作曲、編曲:WEST GROUND

歌詞翻譯:SPT草包


もしわがままを言えたのなら
君との日々のプロローグでは
ドラマみたいな時間(トキ)過ごしてたはずで

假如若是說了任性話
關於與你的每天的序言
應該是度過了宛如電視劇般的時間


「今夜は少し肌寒いから、くっついて歩いてもいいかな」
ただそれだけで君を好きでいられた

因為今晚有點微寒、能否可以貼著一起走呢」
只是僅此如此喜歡上了你


心の中の思いは 伝わるだろうと信じて
ただ君に甘えていたんだ
頭の中で描いてた 二人だけの世界は
シャボン玉のように浮かんで弾けた

內心中的感情 我相信能夠傳出去吧
只是對你撒著嬌
在腦中描繪著 只有兩個人的世界
就像肥皂泡般浮起破裂


そばにいたいと願うたび 君はただ泣いていたんだ
雨空が映し出す あの時の涙
そばにいたいと願うから 僕はただ一人戸惑っていたんだ
星空が照らし出す そっと扉閉じて 歩き出した

每當希望想在你身邊時 你就只是哭泣著
下雨的天空映照出 那個時候的淚水
因為希望想要在你身邊 我只是一個人不知所措著
星空照亮了起來 偷偷地關上門 開始走著


もしもわがままを言えたのなら
君との日々のエピローグでは
別れる二人は泣きながら笑って

假若如果說了任性話
關於與你的每天的尾聲
分別的兩個人一邊哭一邊笑著


「今夜は少し肌寒いから、くっついて歩いてもいいかな」
そんなキレイなさよならが言えたなら

「因為今晚有點微寒、能否可以貼著一起走呢」
如果說了那樣漂亮的道別


夢の中隣で まだ少しだけ居たいから
ずっと僕は目を逸らしていたんだ
あの夜明けの温もり あの夕暮れの香りは
そよ風と共に音も無く消えた

因為還只是稍微 想待在夢中的旁邊
我一直別開了目光
那個黎明的溫暖 那個黃昏的香氣
與微風一同無聲的消失了


A thousand words I could have said to you
でも言葉届かないまま
A thousand pains will fade as time goes on
僕ら分かっていた
A thousand times we could have said“Good-bye”
ただ時が過ぎて変わらないまま
A thousand ways are there to start anew
繋いだ手そっと解いたんだ

我有千言萬語可以對你訴說
但是話語依舊無法傳達到
萬千苦痛都將會隨時間退散
我們都是知道的
我們有萬千時光能夠說“再見”
只是時光經過依然不變
有千萬種方法能夠重新開始
悄悄地解開了牽起的手


A thousand tears we shed
A thousand roads ahead
A thousand things unsaid

千萬滴淚我們流下
千萬道路就在眼前
千萬事物未曾說出


I don’t know how to tell you all the things that I am sorry for
But I hope that you can see everything you meant to me
I don’t know how to thank you for the memories that you’ve given me
A thousand words were not enough to erase the end

我不知道該如何告訴你所有的一切我很抱歉
但是我希望你能看見每件事物你對我的意義
我不知道該如何感謝你那些你給了我的回憶
千言萬語還不足以抹消掉終結


言葉にならない1000の想いで
伝わるのなら それだけでいいんだ
言葉にならない1000思い出
明日へ紡げば それだけでいい

因無法化成言語的萬千思緒
傳出去了的話 僅只如此就好了
無法化成言語的萬千回憶
朝明天編織的話 僅只如此就好了


そばにいたいと願うたび 君はただ泣いていたんだ
雨空が映し出す あの時の涙
そばにいたいと願うから 僕はただ一人戸惑っていたんだ
星空が照らし出す そっと扉閉じて 歩き出した

每當希望想在你身邊時 你就只是哭泣著
下雨的天空映照出 那個時候的淚水
因為希望想要在你身邊 我只是一個人不知所措著
星空照亮了起來 偷偷地關上門 開始走著




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()