連結 : Stand by...MUSIC!!! 【Animelo Summer Live 2018 OK! 】
Stand by...MUSIC!!! 【Animelo Summer Live 2018 OK! 】
Animelo Summer Live 2018 "OK!" テーマソング
作詞:唐沢美帆 作曲/編曲:神前 暁(MONACA)
ギター:堀崎翔
歌唱アーティスト:
アイドルマスター SideM(仲村宗悟・山谷祥生・狩野翔)/
アイドルマスター ミリオンライブ! ミリオンスターズ(山崎はるか・田所あずさ・Machico)/
亜咲花/伊藤美来/内田彩/内田真礼/オーイシマサヨシ/GRANRODEO(KISHOW)/鈴木このみ/
鈴木みのり/竹達彩奈/TRUE/fhána/悠木碧
とても素敵な 歌がここにあるよ
とても素敵な 君のために贈るよ
一つの音は やがて二つになり
この世界を包むように 満ちていく
这里有着 十分美好的旋律
将这旋律 为同样美好的你而奉上
一段段孤独的旋律 也将形影成双
洋溢起来 传递到世界的每一个角落
それぞれ 違う色や 形だけど
すべてが 等しいかのように 広がる
耳を澄ましてみて
ほら 聴こえるでしょう?
虽然是 不同的颜色 不同的形状
但一切 都在向合而为一扩展着
试着侧耳倾听
听吧 听见了吧
- 僕らの歌
はじまりを奏でよう
いま 心で感じるもの
全部 肯定するように
声に出してみよう
ひとの数の 意思を重ね合わせば
ほら 奇跡の幕開けだよ
きっと 今日で繋がれた 僕らに
怖いものはない OK!
- 我们的歌
奏响序章吧
现在 肯定心中
全部的感情
放声歌唱吧
将众人的意志集合起来的话
看吧 奇迹就要开场了
今天 合而为一的我们 一定
已经没有什么好怕了 OK!
とても悲しい 顔をしてるひとに
とても優しい 何かをあげたくなって
持ち合わせてた 言葉を差し出した
あの日僕は 君に歌を貰ったんだ
很想 十分温柔地赠与些什么
向那面露十分悲伤之容的人
旋律 脱口而出
那一天 你向我唱起了歌
いつから 好きも嫌いも 飛び越えて
想いは 駆けてくように なったのか
見えないもの見つめて
ほら 伝わるでしょう?
不知何时 我们飞跃过曾经的种种情感
思念 仿佛开始驰骋起来
凝视着无形之物
是的 一定传达到了
- 僕らの夢
音楽を信じよう
もう 孤独を恐れないで
全部 祝福するように
今を生きてみよう
溢れ出した 感情は君のもの
ほら 未来はその手のなか
きっと 変わり続けてく 僕らに
不可能はない OK!
- 我们的梦
相信这美妙的旋律吧
已经 不必再惧孤独
全部 都变作祝福
好好地活下去吧
你的感情 一定也洋溢起来
来吧 未来就在你手中
对不断地改变着我们来说
没有什么不可能 OK!
綺麗なものばかりが正解じゃない
苦手なものまで 愛せますように
知らないを 知れたら
ほら 楽しいでしょう?
一切都是美好的 那并不是正解
连同那不如意的事情也尽情去爱
这样不断探索
哈哈 一定会很快乐
- 僕らの道
どこまでも続いてく
いま 手を取り合い進もう
何度 迷っても歌うよ
それが 最高のライブ
- 我们这条道路
向远方无限延伸
现在 牵起手来一同前行
无论如何地迷惑 也要继续歌唱
那就是 最高的LIVE
- 僕らの歌
はじまりを奏でよう
いま 心で感じるもの
全部 肯定するように
声に出してみよう
ひとの数の 意思を重ね合わせば
ほら 奇跡の幕開けだよ
きっと 今日で繋がれた 僕らに
怖いものはない OK!
- 我们的歌
奏响序章吧
现在 肯定心中
全部的感情
放声歌唱吧
将众人的意志集合起来的话
看吧 奇迹就要开场了
今天 合而为一的我们 一定
已经没有什么好怕了 OK!
OK! OK! OK!
OK! OK! OK!
OK! OK! OK!
OK! OK! OK!
=========================================
とても素敵な 歌がここにあるよ
とても素敵な 君のために贈るよ
一つの音は やがて二つになり
この世界を包むように 満ちていく
多麼美妙的歌曲 在這裡都會有唷
多麼美妙的你 為了你給贈送出去
一個的音符 很快就會變成兩個
像是把這個世界包覆住 而滿溢出來
それぞれ 違う色や 形だけど
すべてが 等しいかのように 広がる
耳を澄ましてみて
ほら 聴こえるでしょう?
雖說各個 不同顏色 以及形狀
但這全部 如果平等一般 的廣闊
豎起耳朵仔細聆聽
你看 能聽到的對吧?
- 僕らの歌
はじまりを奏でよう
いま 心で感じるもの
全部 肯定するように
声に出してみよう
ひとの数の 意思を重ね合わせば
ほら 奇跡の幕開けだよ
きっと 今日で繋がれた 僕らに
怖いものはない OK!
我們的歌
要開始演奏了唷
現在 內心感受到的事物
全部 如同受到肯定般
將聲音給大聲放出
無數的人們 將意念都給重合的話
你看 奇蹟的布幕掀開了唷
今天所連繫起來 的我們 一定
不會有害怕的事 OK!
とても悲しい 顔をしてるひとに
とても優しい 何かをあげたくなって
持ち合わせてた 言葉を差し出した
あの日僕は 君に歌を貰ったんだ
多麼傷心的 臉龐看上去的樣子
多麼的溫柔 想給予點什麼樣的事物
持有的某種事物 用言語將其傳達出
那一天的我 得到了你所演唱的歌
いつから 好きも嫌いも 飛び越えて
想いは 駆けてくように なったのか
見えないもの見つめて
ほら 伝わるでしょう?
這股感情 是從何時開始 變得能跨越
喜好和厭惡 而激起起來 的呢?
發現到看不見的事物
你看 能夠傳達了對吧?
- 僕らの夢
音楽を信じよう
もう 孤独を恐れないで
全部 祝福するように
今を生きてみよう
溢れ出した 感情は君のもの
ほら 未来はその手のなか
きっと 変わり続けてく 僕らに
不可能はない OK!
我們的夢
去相信著音樂
已經 不再會害怕孤獨了
全部 像是祝福的樣子
現在正生存在這裡
滿溢出來的 感情是你的事物
你看 未來就在那隻手之中
不斷的改變 的我們 一定
不存在不可能 OK!
綺麗なものばかりが正解じゃない
苦手なものまで 愛せますように
知らないを 知れたら
ほら 楽しいでしょう?
美麗的事物不全是都是正確的
妳所討厭的事物 希望妳也能喜歡上
不知道的事 知道之後
你看 很開心的對吧?
- 僕らの道
どこまでも続いてく
いま 手を取り合い進もう
何度 迷っても歌うよ
それが 最高のライブ
我們的道路
不管到哪都要持續下去
現在 讓我們攜手向前進吧
數次 迷惘的話只要歌唱
那就是 最棒的演唱會
- 僕らの歌
はじまりを奏でよう
いま 心で感じるもの
全部 肯定するように
声に出してみよう
ひとの数の 意思を重ね合わせば
ほら 奇跡の幕開けだよ
きっと 今日で繋がれた 僕らに
怖いものはない OK!
我們的歌
要開始演奏了唷
現在 內心感受到的事物
全部 如同受到肯定般
將聲音給大聲放出
無數的人們 將意念都給重合的話
你看 奇蹟的布幕掀開了唷
今天所連繫起來 的我們 一定
不會有害怕的事 OK!
OK! OK! OK!
OK! OK! OK!
OK! OK! OK!
OK! OK! OK!
留言列表