TRUSTRICK - innocent promise [ 少年メイド . 少年女僕 OP ]

作詞:神田沙也加 作曲、編曲:Billy 歌:TRUSTRICK

歌詞 翻譯:SpringLeaf


言葉が邪魔だと思うときはいつも
注意深く君の目 覗いて

當覺得言語是一種障礙時 一直
深刻注意你的眼神 偷偷地觀望


怖がりの少年 見つけ出しては
連れ出して 抱き留めてあげるから

顫抖的少年 尋找出的是
連帶而來 緊抱留下的東西


胸に開いた穴 違う 形のピースでも
無いより悪くない あとは君が信じて

心胸中開啟的門口 即使是不對稱 形式的拼圖
比起沒有更加不好 之後 就相信著你


これは偶然じゃない
まだだよ 永遠にさ
君にもう何も失わせはしない
あどけない笑顔の度 気付いてく
made me a promise, boy

這絕不是偶然
之後還仍 到永遠
你早已經什麼也不會失去了
再次綻放純真的笑容 發覺到了
給了我一個承諾 孩子


判らない 解らない 分からない、が多いなぁ
ひとりで行けると思ったのに

不批判 不明白 不知道 十分複雜呢
一人也覺得能夠主動向前呢


君は僕みたい
「誰も要らない」
そう顔に書いてある そのくせに

你就像我一樣
「不需要他人」
沒錯 表情如此述說 一直以來都如此


中途半端しか ひとを 遠ざけられなくて
ずっと ふさぎ込む素振りも 出来なくて

僅是中途半路上 人 變得無法走向更遠的彼方
一直 拋開不安的情緒 也仍 無法向前一步


いつも笑うでしょ
それなら半分こだ
見た目だけは完璧なケーキみたいに
脆くても たまに しょっぱくてもいいんだ
僕だって そうだよ

一直都歡樂對吧
那這樣的話就分半
僅用眼一看是如同完美的蛋糕般
即使脆弱 偶爾呢 變得鹹酸也沒關係
就算對我而已 沒錯吧


「居場所がない」と言った
僕が痛かった

說了「沒有歸屬地」
我感到十分痛苦


それじゃ辛いでしょ?
誰かと居たいでしょう?
そして泣いて 出来たら 生きたいでしょう?
大丈夫だ 君は 大丈夫
それだけは言える

這樣不會很辛苦嗎?
想與誰一同沒錯吧?
之後哭著 跨出一步的話 想活在當下對吧?
沒問題 你一定沒問題
就僅是這樣說著


これは偶然じゃない
それから 最後じゃない
君にもう何も失わせはしない
あどけない笑顔の度 気付いてた
made me a promise, boy
繋ごう、約束

這絕不是偶然
之後還仍 到永遠
你早已經什麼也不會失去了
再次綻放純真的笑容 發覺到了
給了我一個承諾 孩子
連繫吧 約定



arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()