連結 : 池田綾子 - 足音
連結 : 池田綾子 - 足音
池田綾子 - 足音
人はなぜに巡り合い
手と手结ぶのだろう
花のように 风に揺れて
寄り添い合うのだろう
人和人為何會邂逅相逢
手和手為何會緊緊相握
為何會像花朵一般
在風中搖擺著 相互依偎
消えてゆく星を潜り
朝日の见える丘へ
东の云 辉くのを
君と见つめていた
越過快要消失的星星
向著日出的山丘看去
東邊的雲上 閃耀的太陽
和你一起注視著那光芒
目の前の 朝の光
始まりの合図にして
穏やかに 歩き出した
二人の足音
眼前的晨光
發出一天始動的信號
我們穩穩地 邁出步伐
兩人的腳步聲
きっと超えてゆくのだろう
手には持てないほとの
荷物抱え 言叶もない
静か过ぎる夜も
一定快要超過我了吧
我抱在手中的行李
快拿不住了 你一句話也沒有
安靜過頭的夜晚吶
动き出す町を潜り
押し寄せる人波は
涙色の 路地を抜けた
逞しい足取り
潮水般的人群
湧出剛甦醒的小鎮
穿過了淚色的胡同
人們邁著堅實有力的步伐
両手では抱えきれず
悩んだりつまずいても
そのままで ありのままで
确かな足音
即使雙手無法抱住
即使煩惱即使摔倒
也請就照這樣 實事求是
可靠的腳步聲
信じ合う そんな言叶
眩しくて见えないけど
君がいて 私がいる
ただそれだけて
転んでは 立ち上がて
それでも进んでゆくの
これからも 响かせてく
二人の足音
相互信賴 這樣的話語
雖然太過耀眼看不清楚
但有你在 有我在
就這樣就足夠了
摔倒了 就站起來
即使如此還要繼續前進
今後的日子裡 也會繼續響起
兩人的腳步聲
留言列表