找到5個人的翻譯 沒時間整理 暫時先這樣 ~ (´-ω-`)
- 歌詞 1 -
南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ( 有你微笑的黃昏 )
作詞:KOTOKO 作曲、編曲:測井舞子 歌:南條愛乃
歌詞翻譯:哈吉bye Winterlan
もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
這個季節、已經走向結束了吧…地 你忽然間的輕聲感嘆
啊啊…雖看似平常 卻因不習慣這種溫柔 緊咬雙唇
ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
もっと自由に この空飛べるのかな?
吶吶、羈絆或是命運之類的 如果捨棄掉這些東西的話
就能變得更自由 翱翔於這片天空嗎?
教えてよ…
告訴我吧…
いつか交わした約束 目指す場所は高く
日常の騒がしさと戯れるけど
君のために強くなる 今気付いた欠片
手放してしまわないように
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
曾幾何時允下的諾言 目的地是如此高遠
也許只是平時起鬨的玩笑話吧
為了你要變得堅強 如今才察覺的碎片
無論如何都不鬆手地緊握著
只是現在 請不要看向我這裡 待濕紅面頰 讓夕陽拭乾為止
もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
不要再管著我了…如此逞強的話 是你的 壞習慣吧
說著說著便被你 撞了下肩 你笑得睜不開眼
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
吶吶、曾隨意塗鴉的手札之類的 太過於幼稚 更微不足道
一旦碰上了現實 就會輕易地瓦解吧
それでもさ…
儘管如此也…
暮れる空に夢見てる 思う時は長く
日常のすれ違いで千切れそうでも
-君はもっと強くなる-風に乗る言霊
今はただ 追いかけてるんだ
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…
落日餘暉中望向夢想 久久陷入深思
因日常的陌路疏途而感到椎心刺骨
-你將會變得更堅強-乘風漂流的言靈
如今只是 一心一意地追尋著
不過今日 比昨日更加寒冷 請別放開 與你緊牽著的手…
今はまだ
如今依舊
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…
踏在未知的道路之上 重複操著悲歡離合
陷於周遭的喧囂 看似孤苦無依
你的聲音漸漸遠去 那個瞬間 我卻希望能打從心底一笑置之…
小さな願い 強く結んで
いつも通り横顔を 見ていた…
微小的願望 強烈地纏結
始終如一地 注視著你的側臉…
振り返る君が今…… 笑った。
回首時你正…… 綻放出笑容。
======================================
- 歌詞 2 -
南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ( 有你微笑的黃昏 )
作詞:KOTOKO 作曲、編曲:測井舞子 歌:南條愛乃
歌詞翻譯:Winterlan
もう、この季節も終わりだね...と 君がふいにつぶやく
已經 這個季節也快要結束了...而 你不經意地嘆息說著
ああ...何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
唉...卻裝作若無其事 因為你太過溫柔 而噘嘴著
ねえ、繫がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
吶 像是羈絆 命運 若將這些通通 捨棄
もっと自由に この空飛べるのかな?
能不能更加自由地 在這天空裡飛翔呢?
教えてよ...
請告訴我...
いつか交わした約束 目指す場所は高く
過去你我交換的約定 就算目標的地方再高
日常の騒がしさと戲れるけど
日常的喧鬧與嬉戲
君のために強くなる 今気付いた欠片
為了你而更加堅強 至今才稍為注意到一些
手放してしまわないように
為了不再放開牽住你的手
だけど今は こっち見ないで 濡れた頰 夕日が乾かすまで
但是現在 請別看向我這 直到我的眼淚在夕陽中流逝
もう放っといて...と強がるのは 君の悪い癖だね
已經不想再被留下...和想要更堅強 是你的壞習慣
そう言って肩を 小突いた笑顏に 瞳伏せた
這樣地釋懷 輕鬆地笑著 這樣說著
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
吶 寫下簡略地 我們那些微不足道的孩童回憶
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
知道真相的話 就會崩潰碎落
それでもさ...
即使這樣...
暮れる空に夢見えてる 思う時は長く
夢見那憧憬的天空 雖然是那樣的遙遠
日常のすれ違いで千切れそうでも
即使度過要那樣地破碎交錯的日常
-君はもっと強くなる-風に乗る言靈
-你一定會更強- 讓言靈隨風乘去
今はただ 追いかけてるんだ
雖然至今 仍在追逐著
だけど今日は 少し寒くて 繫いだ君の手 解けないよ...
但是今天 有一點寒冷 牽緊你的手 不再放開...
今はまだ
現在還是
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
在未知的路途中 不斷地相遇
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
對於每天的喧鬧 是這麼地喜愛
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように...
你的聲音是那麼遠 這個瞬間 我真心地笑了...
小さな願い 強く結んで
小小的願望 真心地祈願著
いつま通り横顔を 見ていた...
可以見到 你往常的側臉...
振り返る君が今....... 笑った
回頭看著你現在....... 的笑容
=================================================
- 歌詞 3 -
南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ( 有你微笑的黃昏 )
作詞:KOTOKO 作曲、編曲:測井舞子 歌:南條愛乃
歌詞翻譯:夏德爾
もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
「這個季節也已經要結束了呢。」你突然這麼低語
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
那副模樣是如此不知所謂,卻又溫柔的,讓我怦然心動
ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
吶、如果捨棄掉羈絆和命運這些東西的話
もっと自由に この空飛べるのかな?
是不是就能夠更自由的在這片天空中翱翔呢?
教えてよ…
請告訴我…
いつか交わした約束 目指す場所は高く
曾幾何時結下的約定,期盼的是更高更遠的地方
日常の騒がしさと戯れるけど
雖然總是在吵雜的日常中被打擾
君のために強くなる 今気付いた欠片
我將會為了你變得更堅強
手放してしまわないように
好把這份現在才察覺到的悸動牢牢的把握住
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
但現在還請不要轉過頭來,直到我臉頰上的淚水,消失在夕陽中為止。
もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
會逞強要我不要管你,是你的壞習慣呢
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
一面這麼說,又笑著戳我肩膀的模樣,我總是拿你沒有辦法。
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
關於那個約定我所描繪的目標,是如此孩子氣是如此的渺小
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
若和現實相比的話,肯定會輕易的破滅吧?
それでもさ…
即使如此…
暮れる空に夢見てる 思う時は長く
在夕陽黃昏裡我夢著,不斷的夢著
日常のすれ違いで千切れそうでも
即使總是因為日常的小事而錯過彼此的心意而心痛
君はもっと強くなる-風に乗る言霊
「妳將會變得更堅強。」這句乘在風中的話語
今はただ 追いかけてるんだ
雖然現在僅能夠不斷的追求
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…
而在有些寒冷的今天,我不會放開你的手。
今はまだ
雖然現在依然
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
還在陌生的路途間反覆相遇
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
即使是喧鬧的日常也很迷人
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…
希望當你的聲音漸漸離我遠去的時,我能夠發自內心的以笑容面對。
小さな願い 強く結んで
把這份小小的願望,深植心中
いつも通り横顔を 見ていた…
我僅是看著你一如往常的側臉
振り返る君が今…… 笑った。
而轉過頭看著我的你…微笑著。
===============================================
- 歌詞 4 -
南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ( 有你微笑的黃昏 )
作詞:KOTOKO 作曲、編曲:測井舞子 歌:南條愛乃
歌詞翻譯:凜夜
もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
「這個季節也已經要結束了呢。」你突然這麼低語
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
那副模樣是如此不知所謂,卻又溫柔的,讓我怦然心動
ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
吶、如果捨棄掉羈絆和命運這些東西的話
もっと自由に この空飛べるのかな?
是不是就能夠更自由的在這片天空中翱翔呢?
教えてよ…
請告訴我…
いつか交わした約束 目指す場所は高く
曾幾何時結下的約定,期盼的是更高更遠的地方
日常の騒がしさと戯れるけど
雖然總是在吵雜的日常中被打擾
君のために強くなる 今気付いた欠片
我將會為了你變得更堅強
手放してしまわないように
好把這份現在才察覺到的悸動牢牢的把握住
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
但現在還請不要轉過頭來,直到我臉頰上的淚水,消失在夕陽中為止。
もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
會逞強要我不要管你,是你的壞習慣呢
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
一面這麼說,又笑著戳我肩膀的模樣,我總是拿你沒有辦法。
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
關於那個約定我所描繪的目標,是如此孩子氣是如此的渺小
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
若和現實相比的話,肯定會輕易的破滅吧?
それでもさ…
即使如此…
暮れる空に夢見てる 思う時は長く
在夕陽黃昏裡我夢著,不斷的夢著
日常のすれ違いで千切れそうでも
即使總是因為日常的小事而錯過彼此的心意而心痛
君はもっと強くなる-風に乗る言霊
「妳將會變得更堅強。」這句乘在風中的話語
今はただ 追いかけてるんだ
雖然現在僅能夠不斷的追求
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…
而在有些寒冷的今天,我不會放開你的手。
今はまだ
雖然現在依然
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
還在陌生的路途間反覆相遇
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
即使是喧鬧的日常也很迷人
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…
希望當你的聲音漸漸離我遠去的時,我能夠發自內心的以笑容面對。
小さな願い 強く結んで
把這份小小的願望,深植心中
いつも通り横顔を 見ていた…
我僅是看著你一如往常的側臉
振り返る君が今…… 笑った。
而轉過頭看著我的你…微笑著。
==================================================
- 歌詞 5 -
南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ( 有你微笑的黃昏 )
作詞:KOTOKO 作曲、編曲:測井舞子 歌:南條愛乃
歌詞翻譯:奈亞拉托提普
もう、この季節も終わりだね...と 君がふいにつぶやく
如今、這季節也快接近尾聲了...吧 你在無意間如此說道
ああ...何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
啊...裝作若無其事 正因你太過溫柔 令我不禁咬緊牙關
ねえ、繫がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
吶、羈絆命運諸如此類的 將它們全都拋開的話
もっと自由に この空飛べるのかな?
是否能夠 更加自由的在空中遨翔?
教えてよ...
請告訴我...
いつか交わした約束 目指す場所は高く
彼此曾經許下的約定 共同訂定的高遠志向
日常の騒がしさと戲れるけど
雖然日常盡是騷亂與喧鬧
君のために強くなる 今気付いた欠片
但我會為了你變得堅強 如今才注意到
手放してしまわないように
為了不鬆開抓住你的手
だけど今は こっち見ないで 濡れた頰 夕日が乾かすまで
但是現在 請不要回過頭來 直到我的淚水在夕陽中散去
もう放っといて...と強がるのは 君の悪い癖だね
使性子的愛逞強 可是你的壞習慣
そう言って肩を 小突いた笑顏に 瞳伏せた
你如此說著拍向我的肩 令我不禁移開了視線
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
吶、關於我寫的小說 太過孩子氣 有點呆板
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
倘若知道的話 肯定會脆弱到就此崩潰吧
それでもさ...
即便如此...
暮れる空に夢見えてる 思う時は長く
在夕陽染紅的天空找到了夢想 儘管過程不短暫
日常のすれ違いで千切れそうでも
即便將日常的事與願違皆盡忘卻
-君はもっと強くなる-風に乗る言靈
-你要變得更加堅強-話語乘風而去
今はただ 追いかけてるんだ
如今只要 追尋下去就好
だけど今日は 少し寒くて 繫いだ君の手 解けないよ...
不過今天依舊有些寒冷 所以請別鬆開 牽起的手...
今はまだ
如今仍然
知らない道の途中で 出会いを繰り返す
在迷惘的路途中 歷經無數次的邂逅
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
就算是日常的喧囂 也令我愛憐不已
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように...
你的聲音漸行漸遠 在那瞬間 願我也能打自心底露出了微笑...
小さな願い 強く結んで
小小的願望 緊緊相繫
いつま通り横顔を 見ていた...
又見到了 你那一直以來的側臉 ...
振り返る君が今....... 笑った
如今回過頭來的你 在微笑著.......
- Dec 31 Sun 2017 00:50
南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ ( 有你微笑的黃昏 ) ( 歌詞 : 日 . 中 ) 附音樂
close
全站熱搜
留言列表
發表留言