close



豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈 - U&I

作詞:かきふらい 作曲:前澤寛之 編曲:前澤寛之

歌:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿美菜子、竹達彩奈


キミがいないと なんいも できなよ
 如果沒有妳在 我變一事無成
キミのごなんが食べたいよ
 好想吃妳煮的飯菜哦
もしキミが帰ってきたら とびっきりの笑顔で
 妳若歸來的話 我會用最美的笑容
抱きつくよ
 將妳抱緊
キミがいないと謝れないよ
 如果沒有妳在 我都不知該如何道歉
キミの声が聞きたいよ
 好想聆聽妳的聲音啊
キミの笑顔が見れれば
 只要能看到妳的笑臉
それだけで いいんだよ
 僅僅如此便再無奢求
キミが そばに いるだけで
 只要有妳陪在我身邊
いつも 勇気 もれってた
 我便會有無限的勇氣
いつまででも 一緒にいたい
 想要永遠和妳在一起
この気持ちを伝えたいよ
 想要將這份心意傳達給妳
晴の日にも 雨の日も
 無論晴空還是陰雨
キミは そばにいれくれた
 妳都會陪在我身邊
目を閉じれば
 輕閉雙眼的話
キミの笑顔
 你的笑臉
輝いてる
 無比閃耀


=================================

キミがいないと何もできないよ
きみがいないとなにもできないよ
ki mi ga i na i to na ni mo de ki na i yo
沒有妳我什麼也做不到
キミのごはんが食べたいよ
きみのごはんがたべたいよ
ki mi no go ha n ga ta be ta i yo
想吃妳做的飯
もしキミが帰ってきたら
もしきみがかえってきたら
mo shi ki mi ga ka e e te ki ta ra
當妳回來就會
とびっきりの笑顔で抱きつくよ
とびっきりのえがおでだきつくよ
to bi i ki ri no e ga o de da ki tsu ku yo
綻放笑容緊緊將妳擁抱

キミがいないと謝れないよ
きみがいないとあやまれないよ
ki mi ga i na i to a ya ma re na i yo
沒有妳我連道歉都不行
キミの声が聞きたいよ
きみのこえがききたいよ
ki mi no ko e ga ki ki ta i yo
想聽妳的聲音
キミの笑顔が見れればそれだけでいいんだよ
きみのえがおがみれればそれだけでいいんだよ
ki mi no e ga o ga mi re re ba so re da ke de i i n da yo
如果能夠看見妳的笑容 我就能夠滿足

キミがそばにいるだけでいつも勇気もらってた
きみがそばにいるだけでいつもゆうきもらってた
ki mi ga so ba ni i ru da ke de i tsu mo yu u ki mo ra a te ta
只要有妳陪伴在我身邊 就能充滿勇氣
いつまででも一緒にいたい
いつまででもいっしょにいたい
i tsu ma de de mo i i sho ni i ta i
希望無論何時都在一起
この気持ちを伝えたいよ
このきもちをつたえたいよ
ko no ki mo chi wo tsu ta e ta i yo
傾訴這份心情

晴れの日にも雨の日も
はれのひにもあめのひも
ha re no hi ni mo a me no hi mo
無論晴天也好 雨天也好
キミはそばにいてくれた
きみはそばにいてくれた
ki mi wa so ba ni i te ku re ta
妳總相伴身旁
目を閉じればキミの笑顔輝いてる
めをとじればきみのえがおかがやいてる
me wo to ji re ba ki mi no e ga o ka ga ya i te ru
緊閉雙眼後看到的 是妳燦爛的笑容

キミがいないとなにもわからないよ
きみがいないとなにもわからないよ
ki mi ga i na i to na ni mo wa ka ra na i yo
沒有妳在身邊的話我什麼都不明白
砂糖としょうゆはどこだっけ?
さとうとしょうゆはどこだっけ?
sa to o to sho o yu wa do ko da a ke?
砂糖與醬油是放到哪兒了?
もしキミが帰って来たら
もしきみがかえってきたら
mo shi ki mi ga ka e e te ki ta ra
如果妳回來的話
びっくりさせようと思ったのにな
びっくりさせようとおもったのにな
bi i ku ri sa se yo o to o mo o ta no ni na
想要給妳一個驚喜

キミについつい甘えちゃうよ
きみについついあまえちゃうよ
ki mi ni tsu i tsu i a ma e cha u yo
不知不覺想對妳撒嬌喲
キミが優しすぎるから
きみがやさしすぎるから
ki mi ga ya sa shi su gi ru ka ra
妳實在太溫柔了
キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ
きみにもらってばかりでなにもあげられてないよ
ki mi ni mo ra a te ba ka ri de na ni mo a ge ra re te na i yo
要求妳想得到什麼都沒有怨言默默付出喲

キミがそばにいることを当たり前に思ってた
きみがそばにいることをあたりまえにおもってた
ki mi ga so ba ni i ru ko to wo a ta ri ma e ni o mo o te ta
如果妳在身旁那是理所當然的了
こんな日々がずっとずっと
こんなひびがずっとずっと
ko n na hi bi ga zu u to zu u to
這樣的日子我想每天會永遠永遠
続くんだと思ってたよ
つづくんだとおもってたよ
tsu zu ku n da to o mo o te ta yo
持續下去喲

ゴメン今は気づいたよ
ごめんいまはきづいたよ
go me n i ma wa ki zu i ta yo
對不起我現在注意到了喲
当たり前じゃないことに
あたりまえじゃないことに
a ta ri ma e jya na i ko to ni
這不是理所當然

まずはキミに伝えなくちゃ
まずはきみにつたえなくちゃ
ma zu wa ki mi ni tsu ta e na ku cha
首先想對妳傳達那份
「ありがとう」を
「ありがとう」を
「a ri ga to o」wo
「感謝」話語

キミの胸に届くかな?今は自信ないけれど
きみのむねにとどくかな?いまはじしんないけれど
ki mi no mu ne ni to do ku ka na?i ma wa ji shi n na i ke re do
這心情能傳到妳心中嗎?如今的我還沒有自信
笑わないでどうか聴いて
わらわないでどうかきいて
wa ra wa na i de do o ka ki i te
請不要笑我 側耳傾聽吧
思いを歌に込めたから
おもいをうたにこめたから
o mo i wo u ta ni ko me ta ka ra
這首歌有我滿載的心意

ありったけの「ありがとう」
ありったけの「ありがとう」
a ri i ta ke no「a ri ga to o」
一切所有非常「感謝」
歌に乗せて届けたい
うたにのせてとどけたい
u ta ni no se te to do ke ta i
想寫下這首歌傳達給妳
この気持ちはずっとずっと忘れないよ
このきもちはずっとずっとわすれないよ
ko no ki mo chi wa zu u to zu u to wa su re na i yo
這份心情我永遠 永遠不會忘記

思いよ 届け
おもいよ とどけ
o mo i yo to do ke
這份心情我想傳達給妳


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()