close




Reason - Yuzu [ Hunter X Hunter 劇場版緋色幻影主題曲 ]

作詞作曲:北川悠仁、岩沢厚治、前山田健一 歌:Yuzu

歌詞翻譯:AKIRA_TeK


いるよ 傍(そば)に 一番近(いちばんちか)く
我在喔,在你身旁最近的地方
今(いま)は ただそれだけでいいから
現在只要這樣就足夠了
いつかそっと 言(い)いかけた
哪天偷偷的,把當時你正要說的
夢(ゆめ)の続きを 聞(き)かせてよ
那個夢想的後續 告訴我吧。
WO~WOO~

僕(ぼく)らにどんな世界(せかい)が 道(みち)無(な)き道(みち)の先(さき)に待(ま)ってる
在無路可走的道路盡頭,是怎樣的世界在等著我們
声(こえ)なき声(こえ)はこのまま どこにも届(とど)かずに消(き)えてゆくの
無聲的聲音就這樣,沒有傳達到任何地方的消失了。
忘(わす)れない 昨日(きのう)の記憶
昨天的記憶無法忘記
消(け)せない 今日(きょう)の後悔(こうかい)も
今天的後悔也不會消去
投(な)げ捨(す)て がむしゃらに 明日(あす)を目指(めさ)す
拋下吧!不顧一切向明日邁進!
朝陽(あさひ)に  照(て)らされた傷(きず) 笑(わら)い合(あ)って
被早晨的陽光照亮的傷口正在笑著
終(お)わること無(な)い旅(たび)を 続(つづ)けよう
繼續沒有終止的旅程吧
向(む)かい風(かぜ)と知(し)っていながら
即便知道是逆風
それでも進(すす)む理由(りゆう)がある
也有前進的理由
だから友(とも)よ 老(お)いてく為(ため)だけに生(い)きるのはまだ早(はや)いでだろう
所以朋友啊!現在就只為了老去而活著還太早了吧!
身(み)につけたもの 抱(かか)え込(こ)んだもの
身負的事物,懷抱的東西
手(て)放(はな)した時(とき) 始(はじ)まる何(なに)か
放手的瞬間再開始吧,不論是什麼!
上手(うま)く生(い)きてく レシピ※を破(やぶ)り捨(す)てて
把公式丟掉,好好的活下去吧!
感じるREASON そう僕らのやり方で
能感覺到原因,那才是我們的做法!

WO~WOO~

夜(よる)の風(かぜ)が 記憶(きおく)を掻(か)き乱(みだ)す
夜晚的風擾亂著記憶
逃(に)げ出(だ)せたはずなのに 同(おんな)じ場所(ばしょ)
明明應該逃了出去,卻還在一樣的地方
ひとり ゆらり のらり くらり
獨自一人,顫抖著,慵懶的
月(つき)を眺(なが)めて 君(きみ)は 救(すく)いを願(ねが)う
眺望著明月,祈禱能夠拯救你

長(なが)い旅路(たびじ) 僕(ばく)ら強(つよ)くなった
在漫長的旅途中,我們變得更堅強
でも癒(い)えない傷(きず) また疼(うず)き出(だ)す
但是無法痊癒的傷口還在疼痛著
何(なに)も言(い)わない だけど僕(ぼく)は分(わ)かっているから
什麼都不用說,因為我自己明白
ほら 空(そら)が明(あ)けゆく
看啊!天空放晴了!

いるよ 傍(そば)に 一番(いちばん)近(ちか)く
我在喔,在你身旁最近的地方
今(いま)は ただそれだけでいいから
此刻只要這樣就足夠了
いつかそっと 言(い)いかけた
哪天偷偷的,把當時你正要說的
夢(ゆめ)の続(つづ)きを 聞(き)かせてよ
那個夢想的後續告訴我吧。
聞(き)かせてよ
告訴我吧!

キコエル ソノコエガ ※オモカゲ ヨミガエル
聽到了,那個聲音,喚醒了記憶

向(む)かい風(かぜ)と知(し)っていながら
即便知道是逆風
それでも進(すす)む理由(りゆう)がある
也有繼續前進的理由
だから友(とも)よ 老(お)いてく為だけに生きるのはまだ早(はや)いだろう
所以朋友啊,現在就為了老去而活著還太早了吧!
汗(あせ)に塗(まみ)れて 泥(どろ)に塗(まみ)れて
沾滿汗水,沾滿泥土
手(て)にしたものは見(み)っとも無(な)いかな?
手中的成果很差勁嗎?
誰(だれ)かが決(き)める勲章(くんしょう)は欲(ほ)しくない
那由別人決定的勳章才不想要呢
聴(き)こえる RHYTHM
聽見了,那節奏

いるよ 傍(そば)に 一番(いちばん)近(ちか)く
我在喔,在你身旁最近的地方
今(いま)は ただそれだけでいいから
此刻只要這樣就足夠了
いつかきっと 辿(たど)り着(つ)く
總有一天一定會找到你
僕(ぼく)らの未来(みらい)へ 動(うご)き出(だ)す
朝著我們的未來出發吧!
今(いま)確(たし)かに そう僕(ぼく)らのやり方(かた)で
沒錯,此刻用我們的方式吧!

WO~WOO~

====================================

歌詞翻譯:冀雨

いるよ 傍に 一番近く
今は ただそれだけでいいから
いつかそっと 言いかけた
夢の続きを 聞かせてよ

我在的 就在你身邊最近之處
現在 只要這樣便足夠了
總有一天 我會悄悄地告訴你
讓你知道 夢想延續至何方


wo woo...

wo woo......


僕らにどんな世界が 道無き道の先に待ってる
声なき声はこのまま どこにも届かずに消えてゆくの

不見路的路途前方 怎樣的世界在等待
無聲的呼喊就要這樣 黯然消失於虛空嗎


忘れない 昨日の記憶
消せない 今日の後悔も
投げ捨て がむしゃらに 明日を目指す
朝陽に 照らされた傷 笑い合って
終わること無い旅を 続けよう

不會忘卻 昨日的記憶
絕不抹去 今日的後悔
拋開重負 奮不顧身奔向明天
傷口在朝陽下癒合 我們相視而笑
繼續這永不終結的旅途吧


向かい風と知っていながら
それでも進む理由がある
だから友よ 老いてく為だけに生きるのはまだ早いだろう
身につけたもの 抱え込んだもの
手放した時 始まる何か
上手く生きてく レシピを破り捨てて
感じるreason そう僕らのやり方で

明知此去將面臨逆風
依然懷抱前進的理由
所以 朋友啊 只是渾噩活著等待老去 還太早吧
過往的經驗 擁有的事物
盡數放手時 將迎來什麼
打破安穩人生的條規 理由自在心中
沒錯 那就是我們的活法


wo woo...

wo woo...


夜の風が 記憶を掻き乱す
逃げ出せたはずなのに 同じ場所
ひとり ゆらり のらり くらり
月を眺めて 君は
救いを願う

夜風 擾亂我的記憶
本該逃出生天 卻是原地打轉
獨自一人 四處遊蕩 無所事事
望著月色
你祈願救贖


長い旅路 僕ら強くなった
でも癒えない傷 また疼き出す
何も言わない だけど僕は分かっているから
ほら 空が明けゆく

漫長的旅途中 我們逐漸變強
但是無法癒合的傷口 再次疼痛不止
雖然你不曾言明 但是我能明白
你看 天空放晴了


いるよ 傍に 一番近く
今は ただそれだけでいいから
いつかそっと 言いかけた
夢の続きを 聞かせてよ
聞かせてよ

我在的 就在你身邊最近之處
現在 只要這樣便足夠了
總有一天 我會悄悄地告訴你
讓你知道
夢想延續至何方
讓你知道


キコエルソノコエガ オモカゲヨミガエル

耳畔迴盪之聲 喚醒心中熟悉的模樣


向かい風と知っていながら
それでも進む理由がある
だから友よ 老いてく為だけに生きるのはまだ早いだろう
汗にまみれて 泥にまみれて
手にしたものはみっともないかな?
誰かが決める勲章はほしくない
聴こえるrhythm

明知此去將面臨逆風
依然懷抱前進的理由
所以 朋友啊 只是渾噩活著等待老去 還太早吧
沾滿汗水 遍佈泥土
手中所緊握的 是微不足道之物嗎?
不想要既定的榮勳
能聽到 那節奏


いるよ 傍に 一番近く
今は ただそれだけでいいから
いつかきっと 辿り着く
僕らの未来へ 動き出す
今確かに そう僕らのやり方で

我在的 就在你身邊最近之處
現在 只要這樣便足夠了
總有一天 必將到達
現在就向著我們的未來 出發吧
現在確實 用我們的方式


wo woo...

wo woo...


====================================

いるよ 傍に 一番近く
我在喔 就在離你身邊最近的地方
今は ただそれだけでいいから
現在 只要這樣就足夠了
いつかそっと 言いかけた
總有一天悄悄的把想說的
夢の続きを 聞かせてよ
夢的延續 描述給我聽吧


wo woo...
wo woo...


僕らにどんな世界が 道無き道の先に待ってる
在道路的盡頭等待 我們的是什麼樣子的世界
声なき声はこのまま どこにも届かずに消えてゆくの
無聲的聲音就這樣子 什麼都沒有傳達到便消失了


忘れない 昨日の記憶
無法忘卻 昨日的記憶
消せない 今日の後悔も
今日的後悔 也無法消除
投げ捨て がむしゃらに 明日を目指す
將兩者捨棄 不顧任何一切 朝向明日邁進
朝陽に 照らされた傷 笑い合って
早晨的陽光 照亮著傷痕 現在正笑著
終わること無い旅を 続けよう
朝著無盡的旅程 持續邁進


向かい風と知っていながら
就算知道面向著逆風前進
それでも進む理由がある
即使如此也有持續向前的理由
だから友よ 老いてく為だけに生きるのはまだ早いだろう
所以朋友們啊 現在就為了老去而活目前還太早了
身につけたもの 抱え込んだもの
身上所背負的事物 內心所懷抱的事物
手放した時 始まる何か
放手之時 再次重新開始無論何時
上手く生きてく レシピを破り捨てて
把公式捨棄 好好的活下去
感じる reason そう僕らのやり方で
感覺得了原因 那才是我們的做法


wo woo...
wo woo...


夜の風が 記憶を掻き乱す
夜晚的風 擾亂著記憶
逃げ出せたはずなのに 同じ場所
認為已經逃出卻還是在一樣的場所
ひとり ゆらり のらり くらり
獨自一人 顫抖著 靜靜的
月を眺めて 君は
眺望著月亮
救いを願う
許下拯救你的願望


長い旅路 僕ら強くなった
漫長的旅途讓我們變得更加的堅強
でも癒えない傷 また疼き出す
但是無法痊癒的傷痕 還在疼痛著
何も言わない だけど僕は分かっているから
就算什麼都沒說 我也明白
ほら 空が明けゆく
看吧 天空已經放晴了


いるよ 傍に 一番近く
我在喔 就在離你身邊最近的地方
今は ただそれだけでいいから
現在 只要這樣就足夠了
いつかそっと 言いかけた
總有一天悄悄的把想說的
夢の続きを 聞かせてよ
夢的延續 描述給我聽吧


キコエルソノコエガ オモカゲヨミガエル
聽到了 那個聲音 喚醒了記憶


向かい風と知っていながら
就算知道面向著逆風前進
それでも進む理由がある
即使如此也有持續向前的理由
だから友よ 老いてく為だけに生きるのはまだ早いだろう
所以朋友們啊 現在就為了老去而活目前還太早了
汗にまみれて 泥にまみれて
留下汗水 沾滿汙泥
手にしたものはみっともないかな?
認為手中的成果很差勁嗎?
誰かが決める勲章はほしくない
由他人所決定的勲章我並不需要
聴こえる rhythm
聽到了旋律


いるよ 傍に 一番近く
我在喔 就在離你身邊最近的地方
今は ただそれだけでいいから
現在 只要這樣就足夠了
いつかきっと 辿り着く
總有一天一定會找到你
僕らの未来へ 動き出す
朝向我們的未來出發
今確かに そう僕らのやり方で
現在這就是我們的做法


wo woo...
wo woo...


==================================


在稱不上路的路前方 有著什麼樣的世界在等著我們
這不成聲的聲音會就這麼 傳不到任何地方就此消逝嗎

忘不了的 昨日記憶
消不去的 今日後悔
全部丟掉 努力朝著明日前進
被朝陽照到的傷口 彼此笑顏以對
繼續我們這永無止盡的旅程吧

明知道是逆風
卻有非得前進的理由
所以 朋友啊 為了老去而活還太早了吧
學會的事情 抱持的事物
在放手的時候 開始的某件事情
好好地活下去 撕破既有的程序 感受到的Reason
沒錯 就以我們的方法去做

wo woo......






arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()