連結 : 浜崎あゆみ ( 濱崎步 ) - part of Me 

 

浜崎あゆみ ( 濱崎步 ) - part of Me 

作词 : ayumi hamasaki    作曲 : Tetsuya Yukumi    歌 : 浜崎あゆみ


時々僕は思うんだ
僕らは生まれるずっと前
ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって
たって体が離れても
心は今もうすぐそばに感じる

我时常会想
我们是否早在诞生之前
就分享着同样的
生命以此生存于世呢
因为不论分隔多么遥远
始终能够感觉彼此的心近在咫尺


いつだって いつだって聴こえているよ
僕の名を 僕の名を呼ぶ声
どうかもう泣かないで君の思いは
伝わっているから

不论何时 海枯石烂 我都可以听到
你在呼唤 你在呼唤 我的名字
不论如何请不要再哭泣 因为你的思念
早已传达给了我


ある時僕は知ったんだ
別々に生まれて僕らは
だから自分を不完全に
思ってしまうんだろうって
同じ幸せを願い
だから同じ傷を心に着せる

在某个时刻我终于明白
我们是分别诞生于世的
因此我才会
认为自己是不完整的
为彼此祈求相同的幸福
所以心中刻下了同样的伤痛


いつの日も いつの日も忘れないように
繰り返し 繰り返し叫ぶよ
どうかもう泣かないで 君を一人に
したりはしないから

不论以后的任何时候 希望永不忘记
反复地 反复地 大声呐喊着
不论如何请不要再哭泣 因为你
并非孤身一人


いつだって いつだって聴こえているよ
僕の名を 僕の名を呼ぶ声
どうかもう泣かないで君の思いは
伝わっているから

不论何时 海枯石烂 我都可以听到
你在呼唤 你在呼唤 我的名字
不论如何请不要再哭泣 因为你的思念
早已传达给了我


いつまでも いつまでも君を思うよ
君のこと 君のこと思うよ
時がもし何もかも変えていても
君のことを思うよ

时至永远 海枯石烂 都在思念你
都在思念关于你的事情
即便因时间流逝而使得一切 变得面目全非
我依然会思念着你


時々僕は思うんだ
僕らは生まれ変わったら
ひとつの命分け合って
生きて行くんじゃないかって

我时常会想
若是我们重新转世的话
是否会分享着
同样的生命活下去呢


================================================


時々僕は思うんだ
僕らは生まれるずっと前
ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって
たって体が離れても
心は今もうすぐそばに感じる

有時我曾這樣想
遠在我倆誕生之前
是否一同共享一個生命生存著?
因為即使離開了身邊
彼此的心也感覺到對方在身旁


いつだって いつだって聴こえているよ
僕の名を 僕の名を呼ぶ声
どうかもう泣かないで君の思いは
伝わっているから

一直一直也聽到
那把呼喚著我名字的聲音
求求你不要再哭泣
因為你的思念已經傳達了


ある時僕は知ったんだ
別々に生まれて僕らは
だから自分を不完全に
思ってしまうんだろうって
同じ幸せを願い
だから同じ傷を心に着せる

那時我已知道
我倆分別誕生於世上
所以自己是不完整的事實
祈求著相同的幸福
所以心中承受相同的傷痛


いつの日も いつの日も忘れないように
繰り返し 繰り返し叫ぶよ
どうかもう泣かないで 君を一人に
したりはしないから

為了無論何時也不會忘記
不斷又不斷地呼喚著
求求你不要再哭泣
因為不會讓你孤獨一人了


いつだって いつだって聴こえているよ
僕の名を 僕の名を呼ぶ声
どうかもう泣かないで君の思いは
伝わっているから

一直一直也聽到
那把呼喚著我名字的聲音
求求你不要再哭泣
因為你的思念已經傳達了


いつまでも いつまでも君を思うよ
君のこと 君のこと思うよ
時がもし何もかも変えていても
君のことを思うよ

永遠永遠也想著你
即使時間令甚麼也改變了
我也想著你的一切


時々僕は思うんだ
僕らは生まれ変わったら
ひとつの命分け合って
生きて行くんじゃないかって

有時我曾這樣想
要是我倆轉生世上
會否一同共享一個生命生存下去?


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()