浜崎あゆみ ( 濱崎步 ) - moments ( 時刻 )

作詞、歌:濱崎步 作曲:湯汲哲也


心が焦げついて 焼ける匂いがした
それは夢の終わり すべての始まりだった

心在焚燒 發出燒焦的味道
那是夢的結束 是一切的開始


憧れてたものは 美しく思えて
手が届かないから 輝きを増したのだろう

憧憬的事物 感覺那麼美麗
正因為難以企及 才更增添了閃耀


君の砕け散った夢の破片が 僕の胸を刺して
忘れてはいけない 痛みとして刻まれていく

你破碎的夢的碎片 刺進了我的胸膛
刻劃成為了 不可忘卻的痛苦


花のように儚いのなら 君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後 そっと一人散っていくでしょう

如果我像花朵般剎那短暫 相信我會在你的身旁燦爛綻放
然後在目睹你的笑容之後 靜靜地獨自凋零


君が絶望という 名のふちに立たされ
そこで見た景色は どんなものだったのだろう

你站在 名為絕望的深淵旁
不曉得你在那裡看到的 會是怎樣一幅風景


行き場所を無くしてさまよってる 剥き出しの心が
触れるのを恐れて 鋭いトゲ張り巡らせる

失去了歸處而在徬徨 赤裸的心
害怕碰觸 撐起了滿身尖銳的刺


鳥のように羽ばたけるなら 君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に 僕の羽を差し出すでしょう

如果我可以像小鳥一樣的飛翔 相信我就會飛到你的身旁
然後在你那受了傷的背上 獻出我的翅膀


花のように儚いのなら 君の元で咲き誇るでしょう
そして笑顔見届けた後 そっと一人散っていくでしょう

如果我像花朵般剎那短暫 相信我會在你的身旁燦爛綻放
然後在目睹你的笑容之後 靜靜地獨自凋零


鳥のように羽ばたけるなら 君の元へ飛んでいくでしょう
そして傷を負ったその背に 僕の羽を差し出すでしょう

如果我可以像小鳥一樣的飛翔 相信我就會飛到你的身旁
然後在你那受了傷的背上 獻出我的翅膀


風のように流れるのなら 君の側に辿り着くでしょう
月のように輝けるなら君を照らし続けるでしょう

如果我可以像風一般地飄流 相信我就會吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地發光 相信我將會永遠照耀著你


君がもうこれ以上 二度と怖い物を
見なくて済むのなら僕は何にでもなろう

只要能夠讓你 從此不用再看到
那些更可怕的事物 我願成為任何東西




 

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()