英語版




三谷朋世 - やさしい両手 ( 溫柔的雙手 )

作詞.作曲:福田考代 歌:三谷朋世


冷たい手に引き寄せられ 流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう

被冰冷雙手拉至身邊 時光就此流逝而去
凝視遠方的眼眸中 映出了什麼呢?


月が照らす冷たい指に こぼれたのは冷たい涙
見上げた空いつかの夢が 遠くで見つめている

月亮照耀著冰冷的指間 滴落的是冰冷的淚珠
仰望著天空 遙望不知何時能實現的夢想


暗闇に手を差し伸べて ここからはもう戻れない
気がつけば記憶の中に 閉ざされた私が見えた

向黑闇伸出雙手 再也無法回頭了
只要察覺到就能在記憶中 找到被封閉其中的我


信じていたいあなたが来るのを いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間(とき)がとまるまで 暖かい手で私に触れて

我想去相信 你一定會來 總有一天會再度重逢
我想去感受 直到時間停止 用溫暖的手撫摸著我


硝子の檻に囚われていた 溶けない想い傷ついたまま
戻ることない暗闇の向こう 光が射しているだろう

被囚禁在玻璃牢籠中 無法溶解的思念依舊帶著傷痕
無法回歸的黑暗彼方 將會有光芒照耀吧


きっとまたこぼれる光 あたたかく包んでくれる
現実から逃げようとして 大事なもの見失ってる

光芒一定會再次落下 溫暖的包圍著我
因為從現實逃離 而遺失了重要事物


信じていたいあなたが来るのを いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで 暖かい手で私に触れて

我想去相信 你一定會來 總有一天會再度重逢
我想去感受 直到時間停止 你會用溫暖的手觸碰我


冷たい手に引き寄せられ 流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう

被冰冷雙手拉至身邊 時光就此流逝而去
凝視遠方的眼眸中 映出了什麼呢?


何が映っているだろう

映出了什麼呢







arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()