re_zero_kara_hajimeru_isekai_seikatsu_46











高橋李依 - ぼうやの夢よ ( 少年的夢唷 ) [ Re ゼロから始める異世界生活 ]

翻譯 : 溫暖的冬天


小さな人の子よ 森へ迷い込んだ
大きなこの翅が ぼうやは見えないのね

小孩子呀 迷失在森林裡面了
只是少年你 沒發現自己那雙大大的翅膀


何も知らない まるいほっぺよ

天真無邪 圓滾滾的臉頰喔


眠れや眠れ 静かな水辺においで
ぼうやの 夢は 
流星に運ばれて 山の向こうへ消える

乖乖睡 快快睡 沉睡進入夢鄉吧
少年的夢
隨著流星 消失在山的另一端


よろずの子らも 並んで眠る
七つ数えたら 仲良く眠ってく

許多的孩子們 來一起睡
從零數到七 攜伴同眠


何も見えない 小さなお目目よ
眠れや眠れ
そよぐ叢へおいで
ぼうやの 夢は 母さんを探しては
空の向こうへ帰る
流星に運ばれて 山の向こうへ消える

天真無邪的 小眼睛呀
乖乖睡 快快睡
沉睡進入輕風微醺的草叢中
少年的夢 在找尋著母親
回去天空的另一端
隨著流星 消失在山的另一端



arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()