close

連結 : CHIHIRO - 永遠 feat. Tarantula from スポンテニア

 

CHIHIRO - 永遠 feat. Tarantula from スポンテニア

作詞/作曲:CHIHIRO・Tarantula    歌:CHIHIRO


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever…

我總是會
自己想著
『兩個會一輩子(在一起)…』
我很喜歡您
希望能一起看著永遠
ForeverForever


今になって思い出すのは
優しい記憶の欠片達
あんなに喧嘩して責めたこと
今では許せる どうしてだろう?

到了現在回想到的是
那溫柔記憶的碎片
曾有過那樣地爭吵責備
而在現在能夠原諒 這是為什麼呢?


“あの曲まだ覚えてるかな?”
不意になぜか聞きたくなるの
返事のない空見上げ
一人帰り道歩いてく

“你還記得那首曲子嗎?”
不經意地不由得
變得想要聽聽
仰望著無法回應的天空
一個人行走於回家的道路


あなたと出会って
あなたと恋して
泣いて笑って
これからも過ごすって思ってた
当たり前が当たり前じゃないって
失って初めて気づいた

和你相會
和你戀愛
一同哭泣歡
自己想過
今後也要(這樣)渡過
雖然是理所當然
但卻並非理所當然
失去後第一次注意到


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever…
Baby…I love you

我總是會
自己想著
『兩個會一輩子(在一起)…』
我很喜歡你
希望能一起看著永遠
ForeverForever
Baby…I love you


一目で「あっ」て、「この人だ」って
惚れて惚れ合って求め合って
恋はいつしか愛になって
互いが優しさの意味履き違って
この寂しさの向こうに
向かわなきゃ Even if it's slowly
誰より好きだった君へ
今はまだ誰の物にもならないで

第一眼是「啊~」之後
說道「是這個人」
而彼此憧憬互相追求
愛情不知不覺成為了愛
這是彼此溫柔的意義
誤解後
會在這樣寂寞的另一側
必須面對 even if it’s slowly
獻給比起任何人都還喜歡的你 現在請還不要成為某人的寶貝


くれた言葉ひとつひとつに
愛してるの意味があったのに
ごめんね「ありがとう」さえ
ちゃんと伝えられなかった

你所給予的每一句話語中
明明有著喜歡的意義
但你卻是道歉 連「謝謝」
都無法好好地傳達


あなたがいなくて
一人になって
愛してたなんて強がりを
言えるほどまだ強くなれてないよ
失った日々じゃなく
重ねた日々だとこの先心に残したい

沒有你在
成了一個人
會說愛著你
這樣的逞強
卻還是無法堅強
這並非失去你的每一天
而是希望今後留存在內心裡反覆每一天


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever…
Baby…I love you

Forever Forever
我總是會
自己想著
『兩個會一輩子(在一起)…』
我很喜歡您
希望能一起看著永遠
ForeverForever
Baby…I love you


いつからかすれ違ってばかりで
離れようと決めたあの日に
同じもの見てたこと
素直に言えればよかったね

不知從何時開始
在總是擦身而過決定離開的那一天中
看到了相同的東西
明明坦白地說出的話就好了


Forever Forever
いつまでも
忘れないよ あの一瞬を
出会えてよかった
永遠にずっと覚えてる

Forever Forever
我永遠
不會忘記哦 
相遇後那一瞬間真的很好
我會永遠地記得


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever
確かめ合った温もりが今もまた
Forever Forever
I fell in love with you 忘れたくないから
Baby…I love you

ForeverForever
我總是會
自己想著『兩個會一輩子(在一起)…』
我很喜歡您
希望能一起看著永遠
ForeverForever
彼此確切的溫暖現在也再次出現
Forever Forever
I fell in love with you  我不想要忘記
Baby…I love you


=======================================================


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever…

Forever Forever
一直都
想着“两个人能一辈子...”
最喜欢你了
多想与你见证永远
Forever Forever...


今になって思い出すのは
優しい記憶の欠片達
あんなに喧嘩して責めたこと
今では許せる どうしてだろう?

事到如今想起的都是
温柔的记忆碎片
责备自己那样的胡闹
如今可以原谅我吗


“あの曲まだ覚えてるかな?”
不意になぜか聞きたくなるの
返事のない空見上げ
一人帰り道歩いてく

“仍能记起那首歌曲吗”
为什么突然变得想听了呢
抬头望向这片无言的天空
一个人走在归途


あなたと出会って
あなたと恋して
泣いて笑って
これからも過ごすって思ってた
当たり前が当たり前じゃないって
失って初めて気づいた

和你相遇
和你相恋
笑着流泪
想着从那时开始度过的日子
“当然”“当然不是”的话
失去后才意识到


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever…
Baby…I love you

Forever Forever
一直都
想着“两个人能一辈子...”
最喜欢你了
多想与你见证永远
Forever Forever...
Baby…I love you


一目で「あっ」て、「この人だ」って
惚れて惚れ合って求め合って
恋はいつしか愛になって
互いが優しさの意味履き違って
この寂しさの向こうに
向かわなきゃ Even if it's slowly
誰より好きだった君へ
今はまだ誰の物にもならないで

一晃而过的“啊,是那个人啊”
互相迷恋着,互相追求着
喜欢在无意间变成了爱
互相对温柔的理解不同
便陷入了这份孤独中
只能这样,Even if it's slowly
比谁都更喜欢的你
请不要变成别人的谁


くれた言葉ひとつひとつに
愛してるの意味があったのに
ごめんね「ありがとう」さえ
ちゃんと伝えられなかった

说过的话一句一句
都有着爱的感觉
对不起,连“谢谢你"
都没能好好地告诉你


あなたがいなくて
一人になって
愛してたなんて強がりを
言えるほどまだ強くなれてないよ
失った日々じゃなく
重ねた日々だとこの先心に残したい

没有你
变成独自一人
爱的力量
不像说的那样强大啊
除了在失去的一天天里
也想让它留在将来再会的日子里


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever…
Baby…I love you

Forever Forever
一直都
想着“两个人能一辈子...”
最喜欢你了
多想与你见证永远
Forever Forever…
Baby…I love you


いつからかすれ違ってばかりで
離れようと決めたあの日に
同じもの見てたこと
素直に言えればよかったね

何时开始的呢,即将擦肩而过
决定离开的那天
一同见过的一切
能坦率地说出来就好了


Forever Forever
いつまでも
忘れないよ あの一瞬を
出会えてよかった
永遠にずっと覚えてる

Forever Forever
一直都
不能忘记啊
那一刻能够相遇,真是太好了
永远都会铭记于心


Forever Forever
いつまでも
「二人は一生…」って思ってた
大好きだったよ
永遠を一緒に見たかった
Forever Forever
確かめ合った温もりが今もまた
Forever Forever
I fell in love with you 忘れたくないから
Baby…I love you

Forever Forever
一直都
想着“两个人能一辈子...”
最喜欢你了
多想与你见证永远
Forever Forever
仍然残留着互相见证过的温暖
Forever Forever
我爱过你,不愿忘记
亲爱的,我爱你

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()