close






鈴華ゆう子 ( 鈴華優子 ) - 永世のクレイドル ( 永世的搖籃 )

作詞、作曲:黒うさ 歌:鈴華ゆう子 ( 鈴華優子 )

歌詞翻譯:天澄明月


青い空は遠く 広がって
幾つの火が消えるのだろう?

藍天向遠方 寬廣延伸
有幾炷火焰消逝了呢?


君が願う夢の その欠片を全て集めてゆく

你希冀的夢 我會逐漸蒐集拾起它的碎片


憧れは絡まった車輪
黄昏の様に深く

憧憬為糾纏的車輪
如日暮般深刻


一人きりではとても 超えられない夜には
悲しみのその全てにと 希望を燈そう

在獨自一人 難以跨越的夜晚中
替憂傷的一切 點上希望之燈吧


永遠がきっとあって 誰もが手をのばして
いつか君のその手を握るよ

所謂的永遠一定存在 無論是誰 只要伸出手
總有一天會握住你的手喔


風に舞った砂が降り注ぎ
歩む足は重くなって

風中飄舞的沙塵傾注而下
使腳步變得沈重


例えば今日眠る場所も
何もかもを失っても

連今日的棲身之處也一併失去
即使失去了一切


朧気な温もりを探した
時が移ろう程に

尋找過若有似無的溫度
如時間遞嬗般


振り返るだけ過去は
争いを求めたんだ
誰の為にと悩み答えを探して

僅是回顧發覺過去
總追求著爭端
煩惱「為了誰」而探詢解答


簡単な位きっと それはすぐ傍にあって
枯れ果てた涙へと変わった

而那答案一定 就在身旁
化為枯乾的淚水


憧れは空回る車輪
錆びついたまま消えた

憧憬為糾纏的車輪
維持著生鏽的模樣而消逝


流れていく日々から 君の声を探そう
両手にはもう持ちきれない程の枷

自逐漸流逝的日月中 探詢你的聲音吧
枷鎖重到兩手已撐不住


いつか冷たくなって その日が訪れても
枯れ果てた涙へと変わってても

即使總有一天會冷卻 即使那一天到來
即使化為乾涸的淚水


一人きりではとても 超えられない夜には
悲しみのその全てにと 希望を燈そう

在獨自一人 難以跨越的夜晚中
替憂傷的一切 點上希望之燈吧


永遠がきっとあって 誰もが手をのばして
いつか君のその手を握るよ

所謂的永遠一定存在 無論是誰 只要伸出手
總有一天會握住你的手喔




 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()