連結 : Lisa - 往け [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 無星夜的詠嘆調 ED ]
連結 : Lisa - 往け [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 無星夜的詠嘆調 ED ]
Lisa - 往け [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 無星夜的詠嘆調 ED ]
作詞/歌:LiSA 作曲:Ayase 編曲:江口亮
絡まる 絡まる想いはちぐはぐ 髪ほどきながら
「らしくない」
誰かが作り上げた私の自画像なんかで微笑みはしない
幾度となく"正しさ"は その形を変えるけど
この胸のときめきだけ信じているわ
「いけ わたしよ 行け!」って
もう 誰も追いつけない場所まで 加速していけ
運命なんて気にしてる暇ないんだって
「いま わたしの今!」って
そう あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
アスヘ 世界は万華鏡
内心凌乱的思绪就如发丝一般缠绕
「不成模样」
我并非会如某人所给我描绘的自画像般微笑
虽然“正确”被反复订正
但我唯独相信这不停跳动的心脏
「向前吧,我将向前进击!」
直至抵达无人能追逐到的地方 继续加速前行
已然无暇顾及自我命运
「当下才是我的如今!」
是啊 已然抵达那日泪水所延伸的未来
迈向明日 世界千变万化
やるせない やるせない孤独のシグナルさえ踊り明かそう
「悪くない」
何にもないあの夜も 何かに怯えたあの頃も全て私
戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を
撒き散らした代償に 何を手にして来れたかな
そう 「ここだよ」叫びながら
「愛して」と願いながら
駆け出したこの道を走り続けるだけ
「いけ わたしよ 行け!」って
もう 誰も追いつけない場所まで 乱気流さえ追い越して
まだ知らない私を見たい
「いま わたしの今!」って
そう 確かに描いていた未来 やり遂げたいの
誰のせいにもしない
忧心如焚 郁郁寡欢 孤独的信号灯明亮闪烁
「何尝不可」
于那无星之夜 畏惧着何物的也都是我自己
无论踌躇还是背叛 亦或是漂浮不定的感情
以散播作为代价 究竟得到了什么呢
是啊 大声呼喊着「我就在这」
同时祈愿「我爱着你」
向前奔跑只是再次踏上这条道路
「向前吧,我将向前进击!」
直至抵达无人能追逐到的地方 就连湍流也将之超越
还想要见证未知的自己
「当下才是我的如今!」
是啊 确实想将自己所描绘的未来实现
这并非是谁的过错
昔から弱虫のくせに 気づかないふりをしてきたね
「ツラくない」
"大事"だって守りながら いつも「大丈夫」って笑いながら
「変わりたい」と泣いていた
曾经明明是胆小鬼 不知不觉悄然改变
「并不难受」
正因为保护着“重要事物” 所以一直微笑着说「没关系」
说着「想要改变」而落下眼泪
「ごめんね」って やっと聞こえない残響になった
時を追い越して もう そこにはいないの私
「置いて行け!」そうね
思い出に浸ることもない程 今に夢中
「对不起」却成为再也听不到的残响
超越时间 想要再也不存在于那里的我说出
「就丢下我吧!」是啊
不再沉浸于回忆 而沉浸于当下
「わたしよ 行け!」って
もう 誰も追いつけない場所まで
加速していけ 運命なんて気にしてる暇ないんだって
「いま わたしの今!」って
そう あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
嗚呼 まだみてみたいの
嗚呼 キミト アスへ 世界は万華鏡
「我将向前进击!」
直至抵达无人能追逐到的地方
继续加速前行 已然无暇顾及自我命运
「当下才是我的如今!」
是啊 已然抵达那日泪水所延伸的未来
啊啊 我还想去见证
啊啊 与你共同前往的明日 世界千变万化
================================
絡まる 絡まる想いはちぐはぐ 髪ほどきながら
「らしくない」
誰かが作り上げた私の自画像なんかで微笑みはしない
幾度となく"正しさ"は その形を変えるけど
この胸のときめきだけ信じているわ
「いけ わたしよ 行け!」って
もう 誰も追いつけない場所まで 加速していけ
運命なんて気にしてる暇ないんだって
「いま わたしの今!」って
そう あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
アスヘ 世界は万華鏡
错综复杂 错综复杂的思绪互生矛盾 松散发丝间自语着
“真不像自己”
他人所为我捏造的自画像
不想再被拘禁其中强颜欢笑
尽管“正义”总会无数次
改换着它的形式到来
但只要听凭心中这份悸动便能坚信
“径自向前吧 勇往直前!”
直至抵达那无人可及之地继续加速前行
所谓命运之类的问题已经再无暇顾及
“此刻 这属于我的当下!”
终于抵达了跨越那日悲伤之后新的未来
奔赴明日(写给自己) 世界绚烂多彩
やるせない やるせない孤独のシグナルさえ踊り明かそう
「悪くない」
何にもないあの夜も 何かに怯えたあの頃も全て私
戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を
撒き散らした代償に 何を手にして来れたかな
そう 「ここだよ」叫びながら
「愛して」と願いながら
駆け出したこの道を走り続けるだけ
「いけ わたしよ 行け!」って
もう 誰も追いつけない場所まで 乱気流さえ追い越して
まだ知らない私を見たい
「いま わたしの今!」って
そう 確かに描いていた未来 やり遂げたいの
誰のせいにもしない
闷闷不乐 闷闷不乐到孤独的信号也 随之闪烁明晰而这
“没什么不好”
无论是平淡无奇那晚 亦或畏缩不前那时都是真实的我
困惑无措或遭遇背叛 那些无处安放的情绪
我能够拿什么来作为 这肆意发泄的代价呢
那 就一边大喊“我在这里”
再一边祈祷“请眷顾我”
只需在这条向前疾驰的路上继续奔跑即可
“径自向前吧 勇往直前!”
直至抵达那无人可及之地 把周围气流也抛之身后
前去看看全新未知的自己
“此刻 这属于我的当下!”
即是我想要实现的曾确切描绘的新未来
是以不会指责任何人
昔から弱虫のくせに 気づかないふりをしてきたね
「ツラくない」
"大事"だって守りながら いつも「大丈夫」って笑いながら
「変わりたい」と泣いていた
明明自己一直就是个胆小鬼 却装作视而不见般强撑着说
“我并不难受”
守护的同时深知其“重要” 所以总是笑着说“没有问题”
内心却在哭喊“想变得更强”
「ごめんね」って やっと聞こえない残響になった
時を追い越して もう そこにはいないの私
「置いて行け!」そうね
思い出に浸ることもない程 今に夢中
那声“对不起” 终于也化为了微不可闻的余音
已经跨越时间 不再停滞不前今非昔比的自己
就“抛开一切前行吧!”
拿出不再沉浸过往的气势 专注于当下
「わたしよ 行け!」って
もう 誰も追いつけない場所まで
加速していけ 運命なんて気にしてる暇ないんだって
「いま わたしの今!」って
そう あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
嗚呼 まだみてみたいの
嗚呼 キミト アスへ 世界は万華鏡
“径自勇往直前吧!”
直至抵达那无人可及之地继续加速前行
所谓命运之类的问题已经再无暇顾及
“此刻 这属于我的当下!”
终于抵达了跨越那日悲伤之后新的未来
啊 我还想去见证
啊 与你一同 奔赴明日(桐人和米特 赠亚丝娜) 世界绚烂多彩
留言列表