close

ASCA - 私が笑う理由は [ 豬肝記得煮熟再吃 OP ]

 

連結 MV : ASCA - 私が笑う理由は [ 豬肝記得煮熟再吃 OP ]

 

連結 : ASCA - 私が笑う理由は 打開字幕有翻譯

 

連結 : ASCA - 私が笑う理由は

 

連結 : ASCA - 私が笑う理由は

 

 

SCA - 私が笑う理由は [ 豬肝記得煮熟再吃 OP ]

作詞、歌:ASCA    作曲、編曲:古川貴浩

中文翻譯:藍色小樹熊

翻譯連結 : 出處

 

兎にも角にも笑顔で!
「鏡よ鏡 ちゃんと笑えてる?」
昔からの言いつけを馬鹿みたいに守ってる

不管怎樣,帶著微笑!
「魔鏡啊魔鏡,我有好好地微笑嗎?」
我像個傻瓜一樣遵守著從前的囑咐


必要とされたくて誰かのために笑った
信じてきた仮面を私のためにサヨナラ

希望被需要,為了某人而笑
為了自己,告別曾經相信的面具


笑う理由なんて 探すものじゃなくて
あくびするように自然とそこにあった
祈るみたいに時を超えてきた
二つの運命が答え教えてくれた
やっと会えたね

笑的理由並不是需要去尋找的東西
就像打哈欠一樣,自然而然地存在
它就像祈禱一樣超越了時間
兩個命運的交會告訴了我們答案
終於相遇了


顔色うかがっては
「口角よ 重力に逆らえ!」
呪いみたいな癖は長所にしてしまおう

觀察著他人的臉色
「嘴角啊,抵抗地心引力吧!」
像是詛咒一樣的習慣,讓它變成優點吧


誰かのためだけに 笑って何が悪い?
「人は鏡だから」 君を笑顔にして見せる

就算只為了某人而笑,這有什麼不好?
「人就像是一面鏡子」,我會讓你露出笑容


笑う理由なんて 本当に単純で
ただ目の前の君を笑わせたいだけ
私達にはその力がある
笑うことが出来るのは人だけだと
誰かが言ってた

笑的理由其實很簡單
只是想要讓眼前的你笑
我們擁有這樣的能力
有人曾經這麼說
能夠笑的就只有人類


その悲しみは計り知れないし
君にしか見えない
でも今この時だけは君と笑い合える

那悲傷是無法測量的
只有你看得見
但現在這個時刻,我只想和你一起笑


笑う理由なんて探すものじゃなくて
あくびするように自然とココにあった
手を鳴らしたらココロは晴れる
ありきたりな幸せ見つけました

笑的理由並不是需要去尋找的東西
就像打哈欠一樣,自然而然地存在
拍一拍手就會感到心情愉悅
找到了平凡的幸福


私が笑う本当の理由は
他の誰でもない 君でした
やっと会えたね

真正讓我笑的理由
不是別人,正是你
終於能夠相見了


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()