close







- 歌詞 1 -

瀨戶麻沙美 - そしていま [ 花牌情緣 ED ]

作詞、作曲、編曲:新屋豐 歌:瀨戶麻沙美

歌詞翻譯:琉璃光


行くあてない街 ひとり先を歩く
夕日に照らされた 失いそうな心

一個人獨自走在漫無目的的街上
夕陽餘暉映照著若有所失的心


変わっていくなんて 思いもしなかった
君と重ねた夢 いつの間に
違う方へと歩いてたんだね

從來沒想過 會有變卦的這一天
與你共同懷抱的夢想 曾幾何時
朝著相反方向疾駛而去


そしていま ふたりは
遠すぎる世界 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に

於是如今 我們兩人
彼此眺望著的世界竟如此遙遠
於是如今 悄然響起
那首你教我唱的歌 迴蕩於空中


正座して並んで みんなで撮った写真
心に呼びかける 懐かしい笑顔

和大家一起拍的 那張並肩而坐的合照
令人懷念的笑臉 觸動心弦


遠く離れてても 同じ夢の未来
繋がってるよね 信じてる
誓い合った 約束の場所

即使相隔兩地 依然堅信著
在同樣的夢想的前方 會將兩人的未來連接
彼此許下諾言 那約定的地方


そしていま ふたりは
それぞれの道を 見つめて
そしていま また歌うよ
ふたつの想いが めぐり会う その日まで

然而如今 我們兩人
眼中看著的 是毫無交點的未來
然而如今 我還是會繼續唱著
直到我們兩人的思念 能夠再次重逢為止


迷いながらも
夢の色重ねる
君を想うからこそ
強くなれるよ
きっと
終わらせない

雖然有過困惑
但夢想的色彩依然與你相同
因為有你在我的心中
我會變得更堅強
絕對
不會就這樣迎接落幕


そしていま 私は
君に続く空 見上げて
そしていま また歌うよ
どこにいたって 届くはずだね

於是如今
我抬頭仰望 那片與你相連的天空
於是如今 我還是會繼續唱著
不論你在何方 都能傳達得到吧


そしていま ふたりは
輝く明日を 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に

然而如今 我們兩人
凝望著閃亮耀眼的明天
然後如今 悄然響起
那首你教我唱的歌 迴蕩於空中


========================================================

- 歌詞 2 -

瀨戶麻沙美 - そしていま [ 花牌情緣 ED ]

作詞、作曲、編曲:新屋豐 歌:瀨戶麻沙美


行くあてない街 ひとり先を歩く
夕日に照らされた 失いそうな心

向著無名的街道 形單影隻地前進著
被夕陽照得通紅的 近乎遺失的心靈


変わっていくなんて 思いもしなかった
君と重ねた夢 いつの間に
違う方へと歩いてたんだね

卻逐漸發生了變化 我萬萬也沒有想到
我們卻已走向了不同的道路呢
與你在一起的夢境 不覺之間


そしていま ふたりは
遠すぎる世界 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に

於是此刻 我們兩人
凝望著遙不可及的世界
於是此刻 你聽 歌聲響徹
你曾經教會我唱的歌謠 迴響於這片天空


正座して並んで みんなで撮った写真
心に呼びかける 懐かしい笑顔

大家一起並肩端坐 拍下的照片
號召心中的 令人懷念的笑容


遠く離れてても 同じ夢の未来
繋がってるよね 信じてる
誓い合った 約束の場所

儘管彼此相距甚遠 我依然相信
兩人共同夢想的未來仍緊連著
在那個相互發誓的約定之地


そしていま ふたりは
それぞれの道を 見つめて
そしていま また歌うよ
ふたつの想いが めぐり会う その日まで

於是此刻 我們兩人
凝望各自走的道路上
於是此刻 我歌唱著
兩人的思念 直到再會那日


迷いながらも
夢の色重ねる
君を想うからこそ
強くなれるよ
きっと
終わらせない

即便也迷惘
那夢想的色彩 交織著
因為我想你
我會變得更强
一定
永不結束


そしていま 私は
君に続く空 見上げて
そしていま また歌うよ
どこにいたって 届くはずだね

於是此刻 我
抬頭持續仰望有你的天空
於是此刻 我歌唱著
無論你在哪裡 都能傳達喔


そしていま ふたりは
輝く明日を 見つめて
そしていま ほら響くよ
君が教えてくれた歌 この空に

於是此刻 我們兩人
凝望著光輝閃爍的明天 於
是此刻 你聽 歌聲響徹
你曾經教會我唱的歌謠 迴響於這片天




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()