
Hitomi Kuroishi 黑石瞳(黒石ひとみ) - Continued Story
Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Hana o mamoru kamo shirenai
Sono waraigao tada sore dake de
Sashinoberu te ni mo nareru
Sono furueteru koe atsumereba
Kaze o okosu kamo shirenai
Sono inochi to iu hakanaki akari
Tomoshite ashi o susumeyou
Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Toki o koe toraerareteru
Afureru kono omoi wa nani?
Yasashisa ga mejiri ni niau
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?
Tonari ni wa atarashii seki
Mirai no tame ni mata deau
Kazaranai mama dekiru dake
Ikite miyou kyou to iu hi
Kanashikute hito wa setsunai
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku
Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Kaze ga hakobu mono
Asu o hiraku merodi
Itsuka mata aou
Ikiteru kagiri
Kaze ga hakobu mono
Asu o hiraku merodi
=========================
I guess my cheater's my on my way【這一生我說過無數謊言】
And the sun shining forever【陽光照射萬物直到永遠】
In this story is mine in this story is mine【這是一個因我而生的故事 關於我的物語】
Can you still keep the shine dispel【你能否以你的光芒驅散這陰暗】
Do my way dispel【能否為我驅散】
Do my heart dispel【能否為我驅散這心中的陰暗】
Can the shine dispel on human way【能否為人類驅散這心中的陰暗】
In this story is mine in this story is mine【這是一個因我而生的故事 關於我的物語】
Can you still keep the shine dispel【你能否以你的光芒驅散這陰暗】
Do my way dispel【能否為我驅散】
Do my heart dispel【能否為我驅散這心中的陰暗】
Can the shine dispel on human way【能否為人類驅散這心中的陰暗】
Lalalalalalalalala【啦啦啦…】
Take a day that I who meet you【直至你我相遇那天】
Lalalalalalalalala【啦啦啦…】
To my day am I in【我的靈魂依然留存於世】
To display in this story is mine【訴說著這是一個關於我的物語】
Can you still keep the shine disple【你能否以你的光芒驅散這陰暗】
To display in this story is mine【訴說著這是一個關於我的物語】
Can you still keep the shine disple【你能否以你的光芒驅散這陰暗】
It's mine【關於我的物語】
その一粒(ひとつぶ)のしずくでさえも【或許只需一滴露珠】
花(はな)を守(まも)るかもしれない【便能守護這綻放的花朵】
その笑(わら)い顔(がお)ただそれだけで【或許只需會心一笑】
差(さ)し伸(の)べる手(て)にもなれる【你我便能共同攜起雙手】
その震(ふる)えてる聲(こえ)集(あつ)めれば【如果可以集起那些顫抖的聲音】
風(かぜ)を起(お)こすかもしれない【也許就能喚來輕拂的微風】
その命(いのち)という儚(はかな)き明(あ)かり【如果可以點燃短暫的生命之火】
燈(とも)して足(あし)を進(すす)めよう【也許就能照亮腳下的道路】
ラララララララララン【啦……】
いつかまた會(あ)おう【終有一天還會再見】
ラララララララララン【啦……】
生(い)きてる限(かぎ)り【只要生命還未結束】
時(とき)を超(こ)え捕(と)らえられてる【早已超越束縛自己的時光】
あふれるこの想(おも)いは何(なに)?【不斷涌現的思念究竟為何?】
優(やさ)しさが目尻(めじり)に似合(にあ)う【依稀記得往昔溫柔的目光】
あの人(ひと)たちは今(いま)どこに居(い)るの?【那時的人兒如今身在何處?】
隣(となり)には新(あたら)しい席(せき)【我的身旁留有一個嶄新的座位】
未來(みらい)のためにまた出會(であ)う【那是為了能夠與你在未來邂逅】
飾(かざ)らないまま出來(でき)るだけ【竭盡全力不去掩飾自己的真心】
生(い)きてみよう今日(きょう)という日(ひ)【只需彼此把握此時此刻的自我】
悲(かな)しくて人(ひと)は切(せつ)ない【縱然前路難免會有悲傷與苦痛】
それでもどこまでも道(みち)は続(つづ)く【你我依然會笑對前行邁開腳步】
ラララララララララン【啦……】
いつかまた會(あ)おう【終有一天還會再見】
ラララララララララン【啦……】
生(い)きてる限(かぎ)り【只要生命還未結束】
ラララララララララン【啦……】
風(かぜ)が運(はこ)ぶもの【微風悄悄送來的禮物】
ラララララララララン【啦……】
明日(あす)を開(ひら)くメロディー【正是開啟明天的旋律】
ラララララララララン【啦……】
いつかまた會(あ)おう【終有一天還會再見】
ラララララララララン【啦……】
生(い)きてる限(かぎ)り【只要生命還未結束】
ラララララララララン【啦……】
風(かぜ)が運(はこ)ぶもの【微風悄悄送來的禮物】
ラララララララララン【啦……】
明日(あす)を開(ひら)くメロディー【正是開啟明天的旋律】