ZAQ - こころのなまえ [ 中二病也要談戀愛!劇場版 -Take On Me- 片尾曲 ]
きみの胸の音が好き
きみの柔い髪が好き
わたしはきみと歩いてきた
いろんな風が 吹いたよ
我喜歡你心跳的聲音
也喜歡你柔順的髮絲
與你一同走過漫漫長路
一同沐浴了四季的清風
変わっていくことをおそれた
ずっとこのままでいれたらって
でも始まるものばかりで
終わるものなどなかったね
我曾經畏懼做出改變
盼望能永遠維持現狀
可我見證了一個個開端
卻不曾有一樣步入尾聲
好きでいてくれて
好きでいさせてくれて
こんなにも続く感情に出会い
「幸せ」にたどり着いた
それが今の心の名前
有一個深愛我的人
一個我所深愛的人
邂逅一段如此長久的感情
終於找到「幸福」的所在
這就是此刻我心靈的名字
限りある命の中で
夢中でかけぬけてた日々を
きみと共に過ごしたから
ねえ、わたし強くなったよ
在我有限的生命中
每一個全力奔跑的時刻
全都有你陪伴著我
你看 我變得更堅強了
逃げたら楽な気持ちから
逃げずにいようと思えた
綻びが誇りに変わるの
きみが認めてくれたから
因為明白逃避是輕鬆的選擇
所以下定決心要勇敢去面對
缺憾也同樣值得自豪
因為得到了你的肯定
うまく言えなくて
時に飲み込む言葉
それが一番届けたい気持ち
ぶつけるだけじゃなくて
きみのことも幸せにしたい
有時候想對你開口
卻又不知從何說起
那是我最真實的想法
不願只當一個訴說者
我也希望能給你幸福
旅は続くよ どこまでも
迷いそうなときもあるけど
この心はまっすぐだよ
ねえ、恋が愛に変わるよ
我們的旅途沒有盡頭
雖然有時會迷失方向
而我的心始終向著你
你看 愛得到了昇華
寂しさだって特別なんだ
きみを想う時間なんだ
記憶も景色も 大事にするから
迎えにきて
連寂寞也如此特別
是我想念你的時間
無論回憶還是景色 我都會視其如珍寶
所以請快來迎接我
始まりの種は
君のとなりで花を咲かす
夢が醒めても君はいる
時はたっても 色褪せない
声の意味は 変わらないよ
那一顆伊始的種子
圍繞著你綻放花朵
從夢中醒來你依然在
任時光飛逝 也不褪色
聲音的含義 不會改變
どれだけ季節が巡っても
夢中で愛していた日々を
忘れないよ 共に進もう
ねえ、ずっと一緒にいたい
無論季節更迭了幾回
曾深愛過的那些日子
我永遠不會忘記 讓我們一同前進
我想和你永遠在一起
===============================================
きみの胸の音が好き
きみの柔い髪が好き
わたしはきみと歩いてきた
いろんな風が 吹いたよ
変わっていくことをおそれた
ずっとこのままでいれたらって
でも始まるものばかりで
終わるものなどなかったね
我喜欢你心跳的声音
也喜欢你柔顺的发丝
与你一同走过漫漫长路
一同沐浴了四季的清风
我曾经畏惧做出改变
盼望能永远维持现状
可我见证了一个个开端
却不曾有一样步入尾声
好きでいてくれて
好きでいさせてくれて
こんなにも続く感情に出会い
「幸せ」にたどり着いた
それが今の心の名前
有一个深爱我的人
一个我所深爱的人
邂逅一段如此长久的感情
终于找到“幸福”的所在
这就是此刻我心灵的名字
限りある命の中で
夢中でかけぬけてた日々を
きみと共に過ごしたから
ねえ、わたし強くなったよ
在我有限的生命中
每一个全力奔跑的时刻
全都有你陪伴着我
你看,我变得更坚强了
逃げたら楽な気持ちから
逃げずにいようと思えた
綻びが誇りに変わるの
きみが認めてくれたから
因为明白逃避是轻松的选择
所以下定决心要勇敢去面对
缺憾也同样值得自豪
因为得到了你的肯定
うまく言えなくて
時に飲み込む言葉
それが一番届けたい気持ち
ぶつけるだけじゃなくて
きみのことも幸せにしたい
有时候想对你开口
却又不知从何说起
那是我最真实的想法
不愿只当一个诉说者
我也希望能给你幸福
旅は続くよ どこまでも
迷いそうなときもあるけど
この心はまっすぐだよ
ねえ、恋が愛に変わるよ
我们的旅途没有尽头
虽然有时会迷失方向
而我的心始终向着你
你看,爱得到了升华
寂しさだって特別なんだ
きみを想う時間なんだ
記憶も景色も 大事にするから
迎えにきて
连寂寞也如此特别
是我想念你的时间
无论回忆还是景色 我都会视其如珍宝
所以请快来迎接我
始まりの種は
君のとなりで花を咲かす
夢が醒めても君はいる
時はたっても 色褪せない
声の意味は 変わらないよ
那一颗起始的种子
围绕着你绽放花朵
从梦中醒来你依然在
任时光飞逝 也不褪色
声音的含义 不会改变
どれだけ季節が巡っても
夢中で愛していた日々を
忘れないよ 共に進もう
ねえ、ずっと一緒にいたい
无论季节更迭了几回
曾深爱过的那些日子
我永远不会忘记 让我们一同前进
我想和你永远在一起
留言列表