close

刀劍神域劇場版 -Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲.jpg

 

連結 : 藍井エイル - 心臟 [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 ] MV

 

連結 : 藍井エイル - 心臟 [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 ]

 

連結 : 藍井エイル - 心臟 [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 ]

 

連結 : 藍井エイル - 心臟 [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 ]

 

藍井エイル - 心臟 [ 刀劍神域劇場版 -Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 ]

作曲、編曲:n-buna    作詞、歌:藍井エイル


どうにかまだ僕ら寝転んだまま
飽きそうなくらいに空を見て
最後に立ち上がったのはいつだろう
あの遠く向こうで誰かが呼んでる
遠く向こうで

总觉得我们仍还躺在床上
看着天空看得快要厌倦了
最后一次站起来是什么时候呢
在那远方有人在呼唤
面向远方


早く心臓が伝う本能で今翔んで
君の歓声で裂けそうなほど煩いの
遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
このまま誰も見えぬような明日へ

快以心脏传导的本能此刻飞翔吧
烦得都要被你的欢呼声割破了
远处,更昂首挺胸地向上看去
就这样走向谁也看不见的明天


どうしてこの身体の向こうからまた
焦れそうなくらいの鼓動が
どうやらまだ僕ら飛べそうだ、ほら
心を引き裂いて翼に見立てた

为什么从这个身体的另一边
又响起了快要烧焦的心跳声
显然我们还能飞,你看
撕裂了的心看起来好似羽翼


信じてるんだ

我相信你


早く想像で歌う心音を今聞いて
早く衝動で透けそうなほど苦しいの
強くもっと頭上 堂々と羽根を扇いで
このまま誰も見えぬような明日へ

现在快听想象中歌唱的心音
快被冲动穿透的痛苦
更卖力地,昂首挺胸地扇动着翅膀
就这样走向谁也看不见的明天


1人で歩いていた
それで良かった筈なのに
いつしか二つになったこの音で

一个人走着
那样应该就好了
不知什么时候变成了两个的声音


早く心臓が伝う本能で今翔んで
君と上空へあの太陽も追い越して
遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
2人は雲を抜けたあの彼方へ

快以心脏传导的本能此刻飞翔吧
和你一起飞向天空超越那太阳
远处,昂首挺胸地向上看去
两个人穿过云层前往彼端


===============================================


どうにかまだ僕ら寝転んだまま
飽きそうなくらいに空を見て
最後に立ち上がったのはいつだろう
あの遠く向こうで誰かが呼んでる
遠く向こうで

看来我们似乎仍随意躺于地面
不胜其烦地注视着那片天空
最后一次奋起又是何时呢
在那遥远的彼方 似乎有谁在呼唤着我
在那遥远的彼方


早く心臓が伝う本能で今翔んで
君の歓声で裂けそうなほど煩いの
遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
このまま誰も見えぬような明日へ

如今就快依靠那源于心脏的本能 高高飞起吧
你那嘈杂的欢呼声令我头痛欲裂
昂首挺胸地飞向那顶上的远方
就如此朝向着谁也未曾看到的 明日迈进


どうしてこの身体の向こうからまた
焦れそうなくらいの鼓動が
どうやらまだ僕ら飛べそうだ、ほら
心を引き裂いて翼に見立てた

为什么从身边 仍然
传来那焦躁不安的心音
我们似乎仍能飞翔 看吧
将心脏撕碎 比作羽翼


信じてるんだ

我坚信着


早く想像で歌う心音を今聞いて
早く衝動で透けそうなほど苦しいの
強くもっと頭上 堂々と羽根を扇いで
このまま誰も見えぬような明日へ

快倾听那想象中歌唱出的心音
那份冲动令我感到无法喘息的痛楚
为了更为强大 昂首挺胸地向顶空展翅翱翔
飞至那还无人所见的明日


1人で歩いていた
それで良かった筈なのに
いつしか二つになったこの音で

如今独自迈步前行
本想如此就好
不知何时起 心音化作两份


早く心臓が伝う本能で今翔んで
君と上空へあの太陽も追い越して
遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
2人は雲を抜けたあの彼方へ

如今就快依靠那源于心脏的本能 高高飞起吧
与你一同越过那高空的太阳
昂首挺胸地飞向那顶上的远方
两人一同去往那拨云见日的彼方


 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()