BONNIE PINK - 鐘を鳴らして ( 敲響鐘聲 ) [ 宵星傳奇 - Tales of Vesperia ]

作詞:BONNIE PINK  作曲:Burning Chicken・BONNIE PINK 歌:BONNIE PINK 


君と離れて 僕を探して
幾千の夜を歩いた
何を目指して 誰を信じて
誓っては また揺らいだ

與你分離 探索著自我
邁越過無數個夜晚
該以什麼為目標 該相信著誰
即使立下誓約也仍有所動搖


夕闇には牙を剥けど 強くない そう強くはない
君に背を向けて久しく 満天の星空が寂しい

黑夜露出了獠牙  但不強悍 它並不強悍
與你背向分離許久 連滿天星斗都顯得寂寞


光は影の 影は光の
果てまで付いて行くのだろう
僕が笑って生きていたのなら
鐘を鳴らして君に知らせよう

光映照出影 影依隨著光
兩者會一起相依至最後吧
如果我仍微笑地活在世上
我會敲響鐘聲來告訴你


許した者と許された者は
同じ傷分け合って
表と裏の悲しみはいつか
楽園で癒される

寬恕者與被寬恕者
承擔著同樣的傷痛
表與裏的所有悲傷 
總有一天會在樂園治癒


朝もやにこだまする鐘 遠くない そう遠くはない
君が君らしくあること それはまた孤独とも言う

在清晨薄霧中的鐘聲  並不遙遠 它並不遙遠
你有你的風格 但那也只是一種孤獨


光は影の 影は光の
果てまで付いて行くのだろう
雲が陰って空が泣いたら
鐘を鳴らして 君を捜すよ

光映照出影 影依隨著光
兩者會一起相依至最後吧
如果被烏雲遮蔽的天空哭泣了
我會敲響鐘聲來尋找你


世界は白か黒 平和か争い
heads or tails you and I light and dark ups and downs
その真ん中で僕たちは いつか 出会い 手をつなぐだろうか

世界存在著白與黑 和平與紛爭
正與反 你和我 光與暗 上跟下
活在這之中的我們 何時才能相遇而握緊彼此的手呢


光は影の影は光の
果てまで付いて行くのだろう
僕が笑って生きていたのなら
鐘を鳴らして君に知らせよう

光映照出影 影依隨著光
兩者會一起相依至最後吧
如果我仍微笑地活在世上
我會敲響鐘聲來告訴你


============================================




BONNIE PINK - Ring the Bell


Reaching up for no man's land
To take a breath and take a chance
I walk a thousand nights to change the world
Where to go ? When to stop ?
Who to trust ? What to say ?
Found them all, just need someone to share

達到為無人之地
吸一口氣並採取一個機會
我走千夜要改變世界
去哪裡?何時停止?
相信誰?說什麼呢?
發現所有這些,只是需要有人來分享


It's now in the dusk every day to carry on
Ain't so strong, I ain't so strong to go on
Living in the past is not the way to live
I wish you could hear me say that I miss you

它是現在每一天暮色中進行
並不是如此強大,我也不會如此強大
去在過去的生活不是生活的方式
我希望你能聽到我說我想你


Why were we there back to back ?
Why were we there face to face ?
I must be the light when you're in the dark
If you lose me somewhere, and your tears are in the air
I will ring a bell until you feel me by your side

為什麼有我們回到?
為什麼有我們面對面?
當你在黑暗中必須光
如果你失去了我在某個地方,和你的眼淚是在空氣中
我會感覺直到你感覺到我在你的身邊


Looking up into the sky, looking for the reason
Why I'm here, and why you can't be here
Who's to hate ? Who's to blame ?
Who's to hurt ? Who's to love ?
Who's to decides ? Why can't we be the same ?

仰望著天空,尋找原因
我在這裡,為什麼,為什麼你不能在這裡
誰是恨?誰是罪魁禍首?
是要傷害誰?愛,是誰?
是誰來決定?我們為什麼不能相同?


Try to believe walking down the lonesome road
Ain't so far, I ain't so far from you
Staying the way you are meant solitude
I wish you were here and shock off my face

嘗試去相信走在寂寞的路上
到目前為止,不是我不會遠離你
保持你的目的是孤獨的方式
我希望你在這兒和休克把我的臉


Why were we there back to back ?
Why were we there face to face ?
I must be the light when you're in the dark
If I lose you somewhere, and I'm still hanging in there
I will ring a bell until you feel me by your side

為什麼有我們回到?
為什麼有我們面對面?
當你在黑暗中必須光
如果我失去你的地方,並且我仍然掛在那裡
我會感覺直到你感覺到我在你的身邊


What has been in the mix too long
There's the peace when you're at war
Heads or tails, you and I
Light and dark, ups and downs
What has been in the mere goal ?
What's there to divide us ?
If you're hurt, cry and say can't you see your might of the hearts

在太長的組合有哪些
當你在戰爭是和平
元首或尾巴,你和我光和暗,跌宕起伏
在單純的目標是什麼?
什麼是有分裂我們?
如果你受了傷,哭了,說你看不到你的心可能


Why were we there back to back ?
Why were we there face to face ?
I must be the light when you're in the dark
If you lose me somewhere, and your tears are in the air
I will ring a bell until you feel me by your side

為什麼有我們回到?
為什麼有我們面對面?
當你在黑暗中必須光
如果你失去了我在某個地方,和你的眼淚是在空氣中
我會感覺直到你感覺到我在你的身邊



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    貓咪最可愛ゝω < 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()